Ami loves Gurumi

The crazy universe behind the horizon

Last-minute gift idea

Wahrscheinlich habt ihr jetzt schon die meisten Geschenke eingekauft oder gehäkelt. Wenn ihr aber im letzten Moment – und ich meine wirklich im allerletzten Moment – noch dringend ein Geschenk braucht, dann wäre es vielleicht eine Überlegung wert, diesen kleinen Rucksack zu häkeln. Er ist ganz schnell gemacht, denn er hat eine Höhe von nur 4,5 cm. Ich habe ihn für die Tierchen im Miniami Haus gehäkelt, aber ich finde, er passt auch ganz gut als Weichnachtsschmuck oder als kleines Geschenk.

Probably you have already bought or crocheted most of your gifts. But if you still need something at the last moment - and I mean the very last moment - then it might be worth thinking about making a small backpack. You can crochet it very fast, the height is only 4,5 cm (1,77 inches). I crocheted the backpack for the animals in the Miniami house, but I think he also fits very well as a Christmas decoration or as a small gift.

Befüllen kann man ihn mit einem Geldschein oder einem kleinen selbstgemachten Gutschein für gemeinsame Aktivitäten:
Besuch im Zoo, Museum, Freizeitpark, Kino, Schwimmbad, Theater, Eislaufen, oder eine Einladung zum Abendessen, Spa-Besuch, Konzert, Picknick …
Euch fällt sicher noch viel mehr ein!

You can fill it with money or a small homemade gift certificate for common activities like the Zoo, Museum, Park, Cinema, Swimming pool, Theater, Ice skating or you invite for a dinner, a spa visit, a concert, a picnic
I’m sure you have much more ideas!

Fotor1215184917

Hier ist die Anleitung: Rucksack

And here is the pattern: Backpack

 

 

 

 

 

Jetzt fehlt nur noch eine Sache: Ich möchte das Ende dieses Jahres nutzen und mich bedanken bei
Nic Jennings – für ihre Kunst, meine englischen Geschichten so zu editieren, dass es ein Genuss ist, sie zu lesen.
Marianne Efinger – die ganz spontan eine wunderschöne Kindergeschichte (Die kleine Krabbe Kokosnuss) für meinen Blog schrieb.
Nina Lazou – die viele Ideen und Entwürfe für das Miniami Haus entwickelt hat. Im kommenden Jahr werden einige ihrer Anleitungen hier veröffentlicht werden.
Meinem Mann – der mich immer wieder neu inspiriert, der meine Hasenschule und das Miniami Haus gebastelt hat und auch noch mein bester Kritiker ist.
Und natürlich ganz besonders bei euch: Ihr habt mich unaufhörlich gelobt und seid mir gefolgt. Eure Worte haben meine Tage verschönert und ich habe mich riesig über jeden Kommentar gefreut. Ihr habt mich immer wieder motiviert und es gab viele kleine Glücksmomente auf meinem Blog. DANKE, für den Austausch, dass ihr mir zugehört habt und dass ich meine Ideen mit euch teilen durfte!

Ich wünsche euch ein wunderschönes Weihnachtsfest und ein glückliches neues Jahr!

Only one thing is missing now: At the end of this year I would like to thank
Nic Jennings - has so much talent and she helped me by editing my English stories. She surprised me with a lot of good ideas and even wrote a story for my blog (Always expect the unexpected)
Marianne Efinger - is a writer and writes books for kids. She spontaneously wrote a wonderful children’s story (The little crab coconut) for my blog.
Nina Lazou - has developed many ideas and designs for the Miniami house. Next year, we will see some of her patterns on my blog.
My husband - inspires me and is my best critic. He made the International school for Bunnies and the Miniami house.

And I would like to thank you: You have sent me kind words and you followed me. Your words have brightened my day and I was very happy about every comment. You have motivated me again and again and there were a lot of small and big moments of happiness on my blog. THANK YOU for sharing your thoughts, that you have listened to me and that I’m able to share my ideas with you!

I wish you a wonderful Christmas and a Happy New Year!

Fotor 1

 

12 Kommentare »

How to make a cozy armchair out of a plastic bottle

Nach so vielen Tischen, die ich bis jetzt gefertigt habe, fehlte noch ein gemütlicher Sessel. Der Sessel ist aus dem unteren Teil einer Coca-Cola Flasche gefertigt. Ihr könnt natürlich auch eine andere Flasche dafür verwenden. Ich habe die Anleitung so detailliert geschrieben, dass ihr sie ganz leicht der Größe eurer Flasche anpassen könnt.
Die genaue Anleitung findet ihr als PDF-Download am Ende dieses Beitrags.

I have made so many tables and now I needed a cozy armchair. This is also a project that is suitable for beginners. The chair is made from the lower part of a Coca-Cola bottle, but you can also use a different bottle. I have written the instructions very detailed, so you can easily adjust the pattern to the size of your bottle.
You will find the detailed instruction as a PDF download at the end of this post.

Fotor113014433

Zeichnet mit einem Marker die Schneidelinie auf eure Flasche auf, schneidet die Form aus und besprüht oder bemalt sie mit Farbspray (Acrylfarbe).

Draw with a marker the cutting line on your bottle, cut the shape out and spray or paint it with acrylic paint or spray paint .

Fotor1130154342

Der Sessel sieht noch unbequem aus, deshalb häkeln wir noch zwei Teile dazu, um ihn so richtig gemütlich zu machen.
The chair still looks still uncomfortable, so we start to crochet two parts, to make it really cozy.

Das ist das erste gehäkelte Teil, das in den Sessel eingelegt wird:
This is the first crochet part that is placed into the chair:

und dazu kommt noch ein kleines Kissen:
now add a small pillow:

045

und es entsteht ein richtig bequemer Sessel!
and you will have a very cozy armchair!

Der Sessel eignet sich hervorragend für kleine Puppen und natürlich für die Tierchen im Miniami Haus.
The chair is perfect for small dolls and of course for the animals in the Miniami house.

Fotor1130205558

Wir wünschen euch eine frohe Adventszeit!
We wish you a nice time before Christmas!


Anleitung: Bottle-Sessel

Pattern: Bottle-armchair

10 Kommentare »

How to make a doll table out of a plastic bottle

Ich will euch diesmal zeigen, wie man aus einer Plastikflasche einen Tisch für kleine Puppen herstellt. Es geht ganz einfach und ist ein Projekt, das auch für Anfänger geeignet ist. Die genaue Anleitung findet ihr als PDF-Download am Ende dieses Beitrags.

I want to show you today, how to make a table out of a plastic bottles for little dolls. It‘s a lot of fun and also a project that is suitable for beginners. You will find the detailed instruction as a PDF download at the end of this post.

 

Fotor112483245

Ihr benötigt dazu:

Häkelnadel Nr. 2,5 – Wolle: Mouzakis Butterfly Super 10 – Wasserflasche oder Coca-Cola Flasche – Plastikmaterial von einer Margarineschachtel oder einem Plastikordner – Farbspray (Acrylfarbe) – Klebstoff oder Heißkleber – Nähnadel, Schere – Perlen, Borten, Knöpfe …

That’s what you need:

Crochet hook size 2.5 – wool: Mouzakis Butterfly Super 10 – water-bottle or Coca-Cola bottle – Margarine box or similar plastic material, I have used an plastic folder – spray paint (acrylic paint) – glue or/and hot glue – sewing needle, scissor – beads, braids, buttons …

 

Zuerst schneidet man aus einem geraden Stück Plastikmaterial eine Tischplatte aus. Das Plastik kann von einer Magarinebox oder einem Ordner stammen. Habt ihr kein Plastik zuhause, so könnt ihr auch einen stabilen Karton verwenden, der Tisch ist dann aber nicht wasserfest. Das verwendete Material sollte nicht zu dick sein, so dass man es noch mit einer Schere schneiden kann.

Cut out the tabletop from a straight piece of plastic material. You can use plastic from a Margarinebox or a plastic folder. If you don’t have any plastic material at home, you can also use cardboard, but then the table is not waterproof. The material you use should not be too thick, so you can still cut it with a scissor.

Fotor1124212544

Das ausgeschnittene Teil wird auf der Vorderseite vollständig umhäkelt. Auf der Rückseite lässt man eine Öffnung, da hier der Tischfuß angeklebt wird.

The cut out part is completely covered on the front side. On the back it has an opening, where you glue the table base to the top.

Fotor1124213247

Für den Tischfuß schneidet ihr das obere Teil einer Plastikflasche ab und besprüht es mit Farbspray (Acrylfarbe). Solange die Farbe trocknet, könnt ihr in der Zwischenzeitdie Tischplatte dekorieren.

For the table base you cut off the top part of a plastic bottle and then spray it with spray paint (acrylic paint). Let it dry and in the meantime, you can decorate the tabletop.

Fotor1124214036

Lasst eurer Fantasie freien Lauf: Knüpft Fransen, häkelt eine Borte oder beklebt die Tischplatte mit Perlen und kleinen Knöpfen:

Let your imagination run wild and put on beads, small buttons, make fringes or crochet around the top with waves:

051

 Jetzt müsst ihr nur noch die beiden Teile zusammenkleben und fertig ist euer kleiner Puppentisch.

Now you just need to glue the two parts together and your little table is finished.

Fotor1123155626

 Anleitung: Bottle-Tisch

Pattern: Bottle-Table

5 Kommentare »

A table seldom comes alone

Da wir einen Tisch im Miniami Haus benötigten, ging ich mit Hermine und Murphy auf Einkaufstour. Wir liefen kreuz und quer durch die Stadt und fragten in fast jedem Geschäft, (sogar den Metzger) konnten aber leider nichts finden.

Because we needed a table in the Miniami house, I went with Hermione and Murphy on a shopping trip. We walked crisscross through our town and searched in almost every shop, (we even asked the butcher) but couldn’t find anything.

bild soufli 1

Eigentlich wollten wir schon aufgeben, aber Hermine bat mich, doch noch einen Blick in das neue Geschäft ganz am anderen Ende der Stadt zu werfen.
Ach seht selbst, es gibt hier alles was man sich vorstellen kann und wir fanden sogar gleich drei Tische.

Actually we wanted to give up, but Hermione asked me to take a look at the new store at the far end of town. Oh see for yourself, there is everything you can imagine and we even found three tables.

bild shop2
Ich machte nur einen Fehler: Ich lies Hermine und Murphy den Tisch auswählen.
Hermine: “Ich will diesen Tisch mit seiner wunderbaren Farbe.”
Murphy: “Und ich will diesen hier!!!”

I made only one mistake: I allowed Hermione and Murphy to choose the table.

Bild 3
Hermine: “Hast du keine Augen im Kopf? Dieser Tisch ist perfekt!”
Murphy: “Bist du bescheuert? Der sieht aus wie ein Bügelbrett.”

bild 4
Hermine: “Wer nicht hören will, muss fühlen: Pink ist schön!”
Murphy: “Ha, ha, ha, machst du Witze?”

bild 5
Murphy:” Vergiss pink, beige ist perfekt.”
Hermine:” Bist du etwa betrunken?”

Bild 6
Ich musste dazwischen gehen, bevor sie den Laden zerstörten. “Hört sofort mit dem Streit auf!” Kein Fernsehen heute Abend und früh ins Bett!!!

I had to stop them before they destroyed everything in the store: No TV tonight and early to bed!”

bild 7
Das zeigte sofort Wirkung.

This immediately was effective.

bild 8
Dann fragte uns die nette und sehr geduldige Inhaberin, ob wir denn nun einen der Tische haben möchten.
Hermine: “Wir haben eine Lösung gefunden …”
Murphy: “Wir nehmen sie alle drei!”

Then the nice and very patient lady there asked us, if we want to have one of the tables.

bild 9
Sie packte alles -auch Hermine und Murphy – in eine wunderschöne Schachtel
und so fand dieser Tag ein (fast) ruhiges Ende.
Murphy: “Bitte stellen sie das Rauchen ein und schnallen sie sich an!”
Hermine: “Bist du jetzt völlig durchgedreht?”

She packed everything – even Hermione and Murphy - in a beautiful box and so this day came to an (almost) peaceful end.

bild 10

Und hier ist die Anleitung: Mini-Tisch

And here is the pattern: Mini-table

11 Kommentare »

A cute little chair

Neulich im Miniami Haus

The other day at the Miniami house

mySuperLamePic1aKatze Hermine: "Ich hätte gerne ein paar schöne Stühle für die Küche."
 Hund Murphy: "Ich auch, dieser hier ist ein klein wenig ... unbequem"
 denkt sich: (Aaahhh, diese Stühle sind die Hölle)
mySuperLamePic3Hermine: "Tut mir leid, wenn du möchtest, nimm dieses Kissen."
 Murphy: "Danke, ich werde es mal damit versuchen."
mySuperLamePic5Murphy: "Hermine, ich glaube das ist doch nicht so gut".
 und denkt: "Vom Regen in die Traufe ..."

Natürlich wollte ich den beiden helfen und so fand dieser kleine Stuhl seinen Weg in das Miniami Haus …

Of course I wanted to help them and so this little chair found its way into the Miniami house

Fotor Stuhl

and not only this one …

mySuperLamePic6 Hermine: "Ich hätte gerne einen Tisch ..."
 Murphy: Ich weiß nicht, wo das noch enden wird ..."

Mal sehen, wann der Tisch geliefert wird :) Bis dahin wünsche ich viel Spaß beim Häkeln eures kleinen Stuhls!!!

Let’s see when the table can be delivered :) Until then I wish you a lot of fun crocheting your little chair!!!

Anleitung: Kleiner Stuhl

Pattern: Little chair

9 Kommentare »

Autumn Love

Der Herbst ist meine liebste Jahreszeit: Die Natur ist voller Farben und es gibt jetzt die Dinge, die ich liebe: Kürbisse, Kastanien, Nüsse und Apfelkuchen!

Autumn is my favorite season: The nature is full of colors and now there are things that I love: pumpkins, chestnuts, walnuts and apple pie!

Auch die Spaziergänge mit meinen Hunden sind einmalig: Die Natur ist in goldenes Licht getaucht, die fallenden Blätter sind wunderschön anzusehen und sie rascheln so herrlich, wenn man durch sie hindurchläuft.

The walks with my dogs are terrific, the nature is bathed in golden light, the falling leaves are beautiful to look at and they rustle so wonderfully when passing through them.

In dieser wilden und wunderschönen Gegend laufe ich am liebsten mit meinen Hunden.

Here in the wild and beautiful nature I love to walk with my dogs.

 091

 Na, wo sind sie denn?

Well, where are they?

223

Darf ich vorstellen: Chester und Henry.

May I introduce: Chester and Henry.

224

Auf unserem Spaziergang sahen wir riesige Kürbisse …

On our walk we saw huge pumpkins

147

und machten Bekanntschaft mit einem Streuner

and met a homeless dog

065

Sie jagten sich gegenseitig die Hügel rauf und runter, bis sie schließlich Freunde wurden.

They chased each other up and down the hills until they finally became friends.

110135

Aber da, könnt ihr es schon erkennen? Auf dem Ast sitzt etwas, und es sieht nicht nach einem Vogel aus!?

But then, can you already see it? On the tree branch sits something, and it does not look like a bird!?

433

Als ich mich näherte, konnte ich es dann erkennen. Ein Frosch und ein Panda! Was machen die beiden hier draußen auf einem Baum? Ich fragte sie und ihre Antwort war: “Wir genießen die Aussicht” :)
(Na klar, ich hätte es mir denken können.)
Der Panda heisst Fu Hu und der Frosch, ähm, Entschuldigung, die Fröschin heisst Carla. Ich habe sie gleich ins Miniami Haus eingeladen und ich hoffe, dass die beiden uns bald besuchen werden!

As I approached, I saw them: A frog and a panda! What the two doing out here on a tree? I asked them and they gave me this answer:: “We enjoy the view” :)
(Oh, this answer throws up just as many questions as it answers.)
The panda is called Fu Hu and the frog, ahem, sorry, Mrs. frog is called Carla. I invited them to the Miniami house and I hope that the two will visit us soon.

426

Nach so einem ausgedehnten Herbstspaziergang ist es am schönsten sich in warme Decken zu kuscheln und einen heißen Tee zu trinken, ein Buch zu lesen oder – natürlich – zu häkeln.
Ich habe nach einer Anleitung für ein Tuch gesucht, das einfach zu häkeln ist und man keine Maschen zählen muss. Das war für mich wichtig, denn erstens kenne ich mich noch nicht so gut aus mit gehäkelter Kleidung und zweitens wollte ich mich beim Häkeln des Tuchs einfach mal entspannen.

After such a long autumn walk it is best to snuggle up in warm blankets and to drink a hot tea. Or it is a good time to read a fascinating book, or - of course - to crochet.
I was looking for a shawl pattern that is easy and I don’t have to count stitches. That was important for me because I’m still a beginner with crocheting clothes and I wanted to relax when I make the shawl.
 
373

Das Tuch wird von der Mitte heraus nach außen gehäkelt, so kann es beliebig vergrößert oder verkleinert werden. Ich habe für das Tuch völlig verschiedene Garne miteinander kombiniert: Mohair mit Farbverlauf in verschiedenen Grün- und Grautönen, schwarze Wolle mit Pailletten und für die Umrandung und die Fransen habe ich Filet Family von Delfino, ein Fantasy-Garn, genommen. Und weil ich soooo glücklich war über das Ergebnis, habe ich mir gleich noch eine passende Mütze dazu gehäkelt :)

The shawl is crocheted from the center out to the outside, so you can enlarge or reduce the shawl as required. I combined completely different yarns : Mohair gradient in different shades of green and grey, a black wool with sequins and for the border and the fringe I used fillet Family Delfino, a fantasy yarn. And because I was soooo happy with the result, I crocheted a matching hat :)
Die Anleitungen gibt es bei DROPS Design in mehreren Sprachen, ihr müsst nur unter dem Bild des Dreieckstuches die Sprache wechseln.
 
The instructions can be found at DROPS Design in several languages​​. Underneath the picture of the shawl you can change the language.

Anleitungen /Patterns:

Drops Design: Gestreiftes Dreiecktuch: Rosalyn  und die Mütze: Morning Frost

Drops Design: shawl with tr-groups in 2 strands: Rosalyn shawl and the hat: Morning Frost

Anleitung für den Frosch: Carla

Pattern for the Frog: Carla

199

Anleitung für den Panda: Fu Hu

Pattern for the Panda: Fu Hu

9 Kommentare »

Murphy visits the Miniami house

Das Miniami Haus ist fertig, Hurra!!!

The Miniami house is finished, hurray !!!

 

 

Das Schlafzimmer / The bedroom

004 - Kopie

Weiche Mieze, warme Mieze, kleiner Ball aus Fell.
Glückliche Mieze, schläfrige Mieze, schnurr, schnurr, schnurr

Soft kitty, warm kitty, little ball of fur.
Happy kitty, sleepy kitty, purr, purr, purr …

(The Big Bang Theory)

046

Das Bad und der erste Besucher: Hund Murphy /
The bathroom and the first visitor: Dog Murphy

007

 

Das Wohnzimmer … / The living room


… und die Küche / and the kitchen

 

Echte Freundschaft überwindet auch kleine Missverständnisse …

True friendship overcomes small misunderstandings

 Lasagne and fish

Das Haus ist noch leer, aber ich bin mir sicher, dass Hermine es bald einrichten wird :)
The house is still empty, but I’m sure Hermione will set it up soon :)

Anleitung für den Hund : Murphy

Pattern for the dog: Murphy

8 Kommentare »

The Miniami House

Ich liebe Puppenhäuser! Als ich noch ein Kind war, wünschte ich mir eines zu Weihnachten, aber leider hatte meine Familie damals nicht genügend finanzielle Mittel, um mir so ein Häuschen zu kaufen. Ich bekam aber doch noch ein Puppenhaus: Meine Mutter bastelte mir eines aus Schuhkartons und ich beklebte und bemalte alles, so dass es ein wunderschönes Häuschen wurde, mit dem ich viele Stunden spielte.

I love dollhouses! As a child I wanted one of this wonderful houses. Unfortunately, my family did not have enough financial resources in order to buy a dollhouse. But I still got a dollhouse: My mother made one for me out of shoeboxes and I glued and painted everything. I was very happy about my house which looked so beautiful and I played many hours with it.

030Jetzt – viele Jahre später – möchte ich nochmals ein Puppenhaus bauen – mit vielen Amigurumi-Puppen und Möbeln. Für das Häuschen habe ich ein älteres Eckregal genommen, das schon lange bei uns im Keller stand und ich eigentlich auf den Sperrmüll werfen wollte. Mein Mann sägte die Fenster und die Türen aus – fertig war der Rohbau!

Now - many years later - I want to make a dollhouse again – with a lot of Amigurumi dolls and furniture. For the house I took an older corner shelf, which has stood a long time in the basement and I wanted to throw it in the garbage, but now I’m glad I didn’t. My husband sawed out the windows and the doors - this was a very easy way to make the framing!

031Es wird viele Bewohner und Besucher geben: Katzen, Hunde, Elefanten und noch einige andere Tierchen. Die Erste, die in das Puppenhäuschen einzieht, ist die Katze Hermine. Sie hat viel zu tun, bis das Haus bewohnbar ist: Das Haus benötigt eine Renovierung, das Dach ist auch noch nicht fertig und die Wände müssen tapeziert werden. Ich bin sehr gespannt, wie Hermine das Häuschen einrichtet – lassen wir uns überraschen!

There will be residents and visitors:  Cats, dogs, elephants and a few other cute animalsThe first Amigurumi, which moves into the doll house, is the cat Hermione. She has a lot to do before the house is habitable: The house needs to be completely renovated, the roof is not finished and the walls have to be wallpapered. I‘m very curious to see how Hermione sets up the house -  surely she will surprise us!
037 034
 Anleitung für die Katze: Hermine
Pattern for the cat: Hermione
14 Kommentare »

Amigurumi Water World

Eigentlich wollte ich demnächst mein neues Design hier vorstellen, aber leider ist mein Gelenk am Zeigefinger angeschwollen und sehr schmerzhaft. Ich habe die letzten Tage abgewartet, ob es sich vielleicht doch wieder beruhigt, aber ich glaube ich muss nun doch einen Arzt aufsuchen. Mal sehen was er dazu sagt – ich kann es mir aber schon vorstellen: Ruhigstellung und Häkelverbot :(
Deshalb surfe ich zur Zeit viel im Internet und fand wunderschöne und kostenlose Anleitungen für Amigurumi mit dem Thema Wasserwelt, die ich euch gerne vorstellen möchte:

Shortly I wanted to introduce my new design, but unfortunately my forefinger is swollen and very painful. I have waited for the last few days, but I think I have to go to a doctor. Let’s see what he says – but I can already imagine what he will say: No crocheting :(
Therefore I just surf on the Internet, where I’ve discovered wonderful free patterns for Amigurumi with the theme of the water world, which I’d like to show you:

 

Deutsche Anleitungen/German Patterns

Süßer kleiner Frosch auf der Seite von Ribbelmonster

 

Den Häkelfisch gibt es auf SonEla’s Facebook Seite

 Hier gibt es gleich mehrere wunderschöne Anleitungen: Seepferdchen, Möwe, Schiffchen und vieles mehr auf Pfiffigste

Meeresschildkröte von Kathrin Bardeleben auf Ravelry (Bild siehe weiter unten)

 

Englische Anleitungen/English Patterns

Schildkrote_small2

Ocean Turtle from Kathrin Bardeleben on Ravelry

 

 This beautiful Starfish is designed by Sabrina Boscolo on Ravelry

 

 

BB Mermaids

 The pattern for this very cute Mermaid is on AmigurumiBB’s blog

 

Olive the Crochet Octopus Puzzle Pattern Olive   Crochet Octopus Puzzle
Smart crocheting: Octopus on Look at what I made

 

seahorse
Cute Seahorse and other nice patterns on Mausica’s Magical Menagerie

 

 

Very nice shark by Erika Olimpiew on Ravelry

 

Great Diver pattern on Yarn Yuleps on the Veranda

 

Free pattern for a Whale on Pierrot (Gosyo Co., Ltd)

 

Check out this nice Manta Ray on Roman Sock’s blog


Nice Blue Lobster at Karabouts

 

Falls ihr noch weitere kostenlose Anleitungen mit dem Thema Wasserwelt kennt oder ihr habt vielleicht eine eigene Anleitung, würde ich mich sehr über eine Nachricht freuen!!! Ganz lieben Dank und natürlich viel Spaß beim Häkeln!!!!

If you have a free pattern or you know about another nice pattern with the theme water world, I would be so happy to put the link in this collection. Thank you and have fun crocheting these wonderful Amigurumi!!!!

15 Kommentare »

The Little Crab Coconut – Part 2

Nun endlich – hier ist die Fortsetzung der Geschichte von Marianne Efinger und dazu gibt es wieder jede Menge Anleitungen. In den vergangenen drei Wochen ging es bei mir sehr turbulent zu – ich hatte viel Arbeit im Labor und sehr viel Arbeit im Weingarten. Ich hätte es eigentlich gar nicht geschafft, die Anleitungen jetzt schon zu veröffentlichen, wäre da nicht meine Freundin Nina gewesen. Sie half mir die Beine für den Kraken zu häkeln und kritisierte, lobte und unterstützte mich bei der Entwicklung für die Kapitänsmütze. Vielen Dank, liebe Nina, du bist ein Schatz!!!
Aber nun wünsche ich euch viel Spaß mit Karoline und Paul und am Ende dieses Beitrages findet ihr alle Anleitungen als PDF-Download.

141
Now finally
- the story from Marianne Efinger continues - and this time I have a lot of patterns. In the past three weeks it was pretty hectic for me - I had a lot of work in the laboratory and even a lot more work in the vineyard. I would have not really managed to publish the patterns so early if I wouldn’t had help from my friend Nina. She helped me with crocheting the legs for the octopus and she criticized and supported me with the captain’s hat. Thank you, dear Nina, you are a treasure!
But now I wish you a lot of fun with Caroline and Paul, and at the end of the story you will find all the instructions as PDF download.

???????????????????????????????
Paul hatte acht starke Arme mit Saugnäpfen dran, deshalb war es für ihn kein Problem, Karoline diesen Gefallen zu tun. Während er also den Panzer umklammerte und festhielt, quetschte sich Karoline mühsam heraus. Ein letzter Ruck noch, dann war sie das unförmige Ding endlich los. Zuerst war Karoline hellauf begeistert. Sie fühlte sich frei wie ein Seepferdchen und schickte sich an, einmal die Wellen rauf- und wieder runter zu galoppieren.
Bumms! Ehe sie es sich versah, landete sie auf der Nase. Ohne Panzer waren ihre Beinchen nämlich weich wie Butter und deshalb knickte sie dauernd ein. Sie konnte nicht mal mehr gerade laufen, sondern nur noch humpeln. Durch das Wasser tanzen wie Paul konnte sie auch nicht, denn dafür war sie viel zu ungeschickt. Das war aber noch nicht das Schlimmste. Jetzt, wo sie keinen Panzer mehr hatte, waren auf einmal jede Menge Fische und Seevögel hinter ihr her, die die kleine Krabbe auf ihren Speiseplan setzen wollten. Karoline sah ein, dass ihr Wunsch ziemlich dumm gewesen war. Aber der Fehler war nun einmal passiert und ließ sich nicht mehr rückgängig machen.159

Paul had eight strong arms equipped with suckers that could do the job with no problem. So he held Karoline tight, gripping her shell as Karoline laboriously squeezed herself out. With one final push she was free of the dreadful thing.
At first, Karoline was thrilled. She felt as free as a sea horse and decided to gallop off with the waves.
Crunch! Before she knew what was happening she’d landed on her nose. Without her shell her legs had no support, they were as soft as butter and she found herself crumpling up. She couldn’t even walk straight; all she could do was hobble. And to cap it all she couldn’t dance in the water like Paul because she was too clumsy.
But that wasn’t the worst of it. Now she had no shell she was hunted by the fish and seabirds who thought that a little crab was a welcome addition to their menu. Karoline began to realize that her wish might not have been such a wise idea after all. But she’d made the mistake and now it couldn’t be undone.

162
Paul hatte ein ordentlich schlechtes Gewissen. Schließlich war er ja nicht ganz unschuldig an dem Unglück, sondern hatte Karoline auch noch dazu ermuntert. Deshalb kümmerte er sich um Karoline und half ihr, Verstecke zwischen den Felsen zu finden, wo die Fische und Seevögel sie nicht finden konnten. Ein paar Tage später gelangte Paul in die Nähe des weißen Strandes mit den Palmen, an dem Karoline manchmal spazierengegangen war. Es war stürmisch, der Wind rauschte in den Palmen und schüttelte sie kräftig. Dabei fiel eine Kokosnuss herunter. Sie traf auf einen spitzen Stein, der sie in zwei Hälften spaltete. Mit der nächsten Welle wurden die Schalen ins Meer gespült.


Paul was feeling guilty as he wasn’t entirely innocent of Karoline’s misfortune having egged her on too. So he took it upon himself to protect her and to help her find hiding places amongst the rocks where the fishes and seabirds couldn’t find her.

A couple of days later Paul was near the white sand beach with the palm trees that Karoline had used to love walking along. It was stormy and the wind whipped the palm trees mercilessly. Suddenly a coconut fell from one of the palms and hit a sharp stone, splitting it neatly into two. As the next wave crashed up the beach it washed the coconut dishes into the sea.

179Hurtig schwamm Paul auf die Kokosnuss zu und schnappte sich die beiden Teile. Zuerst aß er ein wenig von dem weißen Kokosfleisch. Dann schwamm er mit den beiden Schalenhälften zu einem Glibberfisch, der mit seiner gummiartigen Spucke die Teile so aneinanderklebte, dass sie sich auf- und zuklappen ließen.
Als der Glibberfisch mit seiner Arbeit fertig war, flitzte Paul mit der Kokosnuss schnurstracks zu Karoline hinüber und überreichte ihr sein Geschenk. Die kleine Krabbe hüpfte überglücklich in ihre neue Schutzhülle.
“Boh!”, sagte sie. “Jetzt bin ich doch fast wie du. Du kannst deine Taucherbrille auf- und absetzen, wann immer es dir beliebt. Und mit der Kokosnuss kann ich dasselbe machen. Ich kann raus- und reinschlüpfen, wie es mir gefällt. Das ist noch viel besser als ein Panzer.”
“Deshalb bist du nun die Krabbe Kokosnuss”, meinte Paul zufrieden. Von da an waren Karoline und Paul die besten Freunde.

181
Paul quickly swam over to the coconut and grabbed both pieces. First he treated himself to a bit of the delicious white coconut meat. Then he swam with the coconut dishes to a blob fish who used its gummy spit to glue the two halves together, like a hinge, so they could open and close.

When the blob fish had finished the job to his satisfaction, Paul flitted away with the coconut straight to Karoline and handed it over as a gift. The little crab jumped happily into her new armored home.
“Hah!” she said, “Now I’m almost as good as you. You can take your goggles off whenever you want and with my coconut I can do the same. I can climb out and slip back in again as I please. This is so much better than a clumsy old shell.”
“So now you are the crab coconut,” said Paul happily. And from then on Karoline and Paul were best friends.

199

Karoline und Paul wurden schließlich weltberühmt, denn irgendjemand hörte eines Tages ihre Geschichte und erzählte sie weiter. Und irgendjemand anders, der die Geschichte ebenfalls gehört hatte, nahm daraufhin bunte Wolle und eine Häkelnadel zur Hand und gab den beiden eine gehäkelte Gestalt. Bis auf den heutigen Tag sind alle Kinder von diesen Amigurumi so entzückt, dass sie nichts anderes mehr zum Geburtstag haben wollen.

And now Karoline and Paul are world famous because someone heard their story and told it to you. And then other people who heard the story took colored yarn and a crochet hook and turned them into Amigurumi. And even now all children love them so much that it is all they want for their birthdays.

218

Hier gibt es ein Video über einen Kraken (vielleicht ist es Paul?) mit seiner Kokosnuss: Der Krake und die Kokosnuss
und noch ein Video als Strandläufer: Laufender Krake
 
There is a video of an octopus (maybe it is Paul?) with a coconut: The octopus and the coconut
and here is one, where you can see him walking on dry land: Octopus walking

 Die Anleitungen: Krake Paul, Kokosnuss für die Krabbe, Kapitänsmütze, Taucherbrille

The patterns: Octopus PaulCoconut for the crab, Captain’s hat, Diving mask

 

15 Kommentare »

Folgen

Erhalte jeden neuen Beitrag in deinen Posteingang.

Schließe dich 287 Followern an