I’m back … with a Moose

Ich bin wieder da – jippie-ja-yeah!

Es ist eine Weile her, seit ich etwas geschrieben habe. Mein letzter Beitrag war im Februar, da gründete ich gerade eine Häkelgruppe hier am Ort und hatte wenig Zeit für den Blog. Aber um ganz ehrlich zu sein, ich hatte auch meine Motivation verloren –  das Schreiben und Entwerfen der Anleitungen war plötzlich mühsam geworden.

I’m back – jippie-ja-yeah!
It’s been a while since I wrote anything. My last post was in February when I started a crochet group here in town and did not have much time for the blog. But to be perfectly honest, I also lost my motivation – the writing and designing of the patterns had suddenly become tedious.

Anfang März entzündete sich meine Schulter und ich musste das Häkeln komplett aufgeben.  Mein Arm wurde ruhiggestellt, aber die Entzündung zog sich trotzdem über Wochen hin und endete in einer Operation. Mein Arzt hielt eine Physiotherapie für unnötig (was sich als völliger Blödsinn herausstellte) und so kam es, wie es kommen musste. Die Schmerzen wurden noch schlimmer, vor allen Dingen nachts und ich hatte Angst, dass dieser Zustand so bleiben könnte.
Ich war verzweifelt und suchte im Internet nach Lösungen. Die Ärzte die ich hier um Rat fragte, rieten mir zu Schmerzmitteln, die ich aber nicht ständig nehmen wollte. Letztendlich fand ich einen hervorragenden Physiotherapeuten, der es dann auch tatsächlich schaffte, mein Schultergelenk wieder beweglicher und schmerzfrei zu machen. Ich danke ihm, er ist mein Held ♥

In the beginning of March my shoulder became inflamed and I had to give up crocheting completely. My arm was immobilized, but the inflammation still dragged on for weeks and ended in surgery. My doctor thought physiotherapy was unnecessary (which turned out to be complete nonsense) and so it came, as it had to come. The pain got worse, especially at night and I was afraid that this condition might stay that way.
I was desperate and searched the Internet for solutions. The doctors I asked advised me on painkillers, which I did not want to use all the time. Finally, I found an excellent physiotherapist who actually managed to make my shoulder joint more flexible and painless. I thank him, he is my hero ♥
Ach und jetzt freue ich mich riesig, meinen Elch zu präsentieren.
Oh, and now I’m happy to present my moose.
 

DSCN4344 (2)

Ich habe ein „erwachsenes“ Design entworfen. Der Elch ist eine tolle Dekoration zur Weihnachtszeit, er wirkt nicht so verspielt sondern hat eine ruhige Ausstrahlung.

I have designed the piece in an „adult“ style. The moose is a great decoration for the Christmas season, he does not seem so playful but has a calm charisma.
DSCN4377

Der Elch besteht aus zwei Teilen, die zusammengehäkelt und ausgestopft werden. Runden müssen nicht gezählt werden, Markierung unnötig – wow – ich hatte soviel Spaß, dass ich sicher noch weitere Teile auf diese Art häkeln werde.

The moose consists of two parts, which are crocheted and stuffed together. Rounds do not have to be counted, marking unnecessary, wow, I had so much fun that I will certainly crochet more parts in this way.

DSCN4382

Die Anleitung ist sehr ausführlich mit vielen Bildern, so dass ihr euren Elch ganz entspannt häkeln könnt.

The pattern is very detailed with many pictures, you can crochet your moose completely relaxed.

DSCN4321
 

Die kostenlose Anleitung im PDF-Format könnt ihr hier herunterladen:
Anleitung Elch

You can download the free pattern in PDF format here:
Crochet pattern Moose

dscn4313.jpg

Wenn ihr meine Arbeit unterstützen möchtet, dann könnt ihr über meinen „Donate-Button“ einen Betrag spenden. Aber ich freue mich genauso über einen netten Kommentar.  Bis bald, eure Karin

If you want to support my work, then you can donate money via my „donate button“. But I’m also very happy about a nice comment. See you soon, Karin

Advertisements

How to make a Santa Clause … and a sledge

DSCN0429Diesmal zeige ich euch, wie ihr einen kleinen Nikolaus häkelt. Dazu gibt es eine Anleitung für einen Schlitten aus Karton und Schokolade. Der Schlitten eignet sich sehr gut als originelle Verpackung für kleine Geschenke. Material für den Schlitten: eine kleine Schokoladentafel, Karton, Klebstoff und/oder Heißklebepistole, 2 Zuckerstangen

This time I will show you how to crochet a little Santa Claus – and I have a template for a sledge made of cardboard and chocolate. You can fill the sled with a small gift or some handmade cookies.
Material for the sledge: a small chocolate bar, cardboard, glue and/or glue gun, 2 candy canes

Die Schokolade, die ich dafür verwendet habe, hat eine Größe von 10 x 4,5 cm. Wenn ihr eine größere Schokolade verwendet, dann müsst ihr auch die Schablone des Schlittens vergrößern. Benützt dafür die Doc-Datei und klickt auf das Bild des Schlittens, jetzt müssten kleine Vierecke erscheinen. Klickt auf ein kleines Viereck an einer Ecke (die Seitenverhältnisse verändern sich dann nicht) mit der rechten oder linken Maustaste, Maustaste gedrückt halten und nach außen ziehen.

I have used a chocolate with the size of 3.9 x 1,7 inches (10 x 4.5 cm)If you use a larger chocolate, then you must also enlarge the template for the sledge. In that case, use the doc-file and click on the image of the sled, now you can see small squares around the sledge. Click on the small square in the corner (the aspect ratio will not change) with the right or left mouse button, hold mouse button and drag outwards.

Und so geht’s: Druckt die Schablone für den Schlitten aus und übertragt die Form auf einen Karton. Dann den Schlitten ausschneiden, falzen und zusammenkleben.

That’s how it works: print out and transfer the template onto cardboard. Cut out the sledge, fold it and glue the sides together.

Umwickelt und beklebt die Schokolade mit Karton und klebt dann die Schlittenform auf die umwickelte Schokolade.

Wrapp and glue cardboard around the chocolate, then glue the sledge to the wrapped chocolate.

DSCN0514Die Zuckerstangen könnt ihr nun links und rechts oder an der Unterseite der Schokolade festkleben. Stellt euer Amigurumi oder einen Schokolade-Nikolaus hinein und Schokolade, kleine Geschenke, etc. kann noch hintendrauf.

DSCN0517Glue the candy canes on the left and right side or to the bottom of the chocolate. Now put in an Amigurumi or a chocolate Santa Claus and load the sledge with a gift or sweets.

 

 

 

 

Das hat mir echt viel Spaß gemacht und ich glaube, das sieht man.
I had a lot of fun and I think it shows.

DSCN0530
Dann benötigte ich noch einen Minischlitten für meine Nichte (sie liebt winzige Dinge).
Then I needed a mini-sledge for my niece (she loves tiny things).

DSCN0558
Tja und zum Schluß bastelte ich noch  ein ganzes Nikolaus-Team für liebe Bekannte.
Well and in the end I have made a whole team for some nice people.

DSCN0574

Häkelanleitung: Nikolaus
Crochet pattern: Santa Claus

PDF-Schablone/PDF-Template: Schlitten/sledge
Doc-Datei der Schablone zum Vergrößern/Doc file of the template to zoom: Schlitten/sledge

DSCN0554Kopie

Ich wünsche euch eine schöne und nicht allzu hektische Vorweihnachtszeit!

I wish you nice and not too hectic days until Christmas!

 

 

 

 

 

 

 

 

A Santa Claus in the chimney

Jetzt sind es nur noch ein paar Wochen bis Weihnachten und die Suche nach Weihnachtsgeschenken hat begonnen. Aber vielleicht benötigt ihr ja schon für den Nikolaustag eine Kleinigkeit. Oder ihr wichtelt, oder habt Kollegen, Freunde, liebe Menschen, denen ihr ein kleines Geschenk machen möchtet. Kindergartenfeste, Schulfeste, Feier mit Kollegen – die Liste ist unendlich.

There are only a few more weeks until Christmas and the searching for Christmas gifts has begun. And maybe you need also a small gift for St. Nicholas Day. Or you play Secret Santa or have colleagues, friends, dear people whom you want to give a small gift. Kindergarten festivals, school parties, celebration with colleagues the list is endless.

DSCN0410Hier in Griechenland ist der 6. Dezember „nur“ ein Namenstag und wird nicht weiter beachtet. Leider! Ich beschenke an diesem Tag Freunde und Bekannte und spiele den Nikolaus für meine Familie. Die Freude ist jedesmal riesig – auf beiden Seiten.
Bis dahin bleibt mir noch ein wenig Zeit und deshalb wollte ich eine Kleinigkeit basteln und dazu noch eine Winzigkeit häkeln. Herausgekommen ist dabei der Nikolaus im Kamin mit Söckchen und Handschuhen.

The 6th December in Greece is „just“ a name day. Unfortunately! But I keep the tradition up and give to my friends and family a small gift. It is always a great pleasure – on both sides.
There is still enough time until St. Nicholas Day and that’s why I planned to tinker a little something plus a tiny crocheted piece. The result is the Santa Claus in the chimney with little socks and gloves.

Die Schablone für das Dach mit Kamin habe ich euch hier eingestellt und ihr findet alle Anleitungen am Ende des Beitrags. Es ist ganz einfach: Schablonen ausdrucken, auf einen Karton übertragen, ausschneiden, falzen, alles zusammenkleben und den Kamin mit Watte und einem Nikolaus befüllen.

You can find the patterns and the template for the roof with chimney at the end of the post. It is very easy: Print the templates, copy the lines to colored cardboard, cut it out, fold and glue everything together and put some cotton and a Santa Clause inside.

Dieses Geschenk ist vielseitig, denn für die ganz Eiligen reicht es aus, den Kamin zu basteln und einen Schokolade-Nikolaus einzustecken. Wer noch ein wenig mehr Zeit zur Verfügung hat, der kann den kleinen Handschuh oder die Socke dazu häkeln und einen Schlüsselring daran befestigen. Wer möchte kann auch noch einen Geldschein oder einen USB-Stick in die Socke stecken.

This gift is versatile because if you don’t have a lot of time, you can just tinker the chimney and put a chocolate Santa Claus inside. If you have more time available, then you can crochet the small glove or the sock and attach a key ring. And if you want, you can also put some money or a USB stick into the sock

DSCN0374Den Schlüsselring mit Anhänger könnt ihr zusätzlich in rote Folie einwickeln und dem Nikolaus umhängen.

You can also wrap the key ring in red transparent foil and attach it to the Santa Claus.

 

 

 

PDF-Anleitung : Kleine Socken und Handschuhe

PDF-Pattern: Little socks and gloves

Bastelanleitung für das Häuschen /
Handicraft instructions for the house: Dach / Roof and Kamin / Chimney

 DSCN0394aViel Spaß und bis demnächst,
Have fun and see you soon,
Karin

Last-minute gift idea

Wahrscheinlich habt ihr jetzt schon die meisten Geschenke eingekauft oder gehäkelt. Wenn ihr aber im letzten Moment – und ich meine wirklich im allerletzten Moment – noch dringend ein Geschenk braucht, dann wäre es vielleicht eine Überlegung wert, diesen kleinen Rucksack zu häkeln. Er ist ganz schnell gemacht, denn er hat eine Höhe von nur 4,5 cm. Ich habe ihn für die Tierchen im Miniami Haus gehäkelt, aber ich finde, er passt auch ganz gut als Weichnachtsschmuck oder als kleines Geschenk.

Probably you have already bought or crocheted most of your gifts. But if you still need something at the last moment and I mean the very last moment then it might be worth thinking about making a small backpack. You can crochet it very fast, the height is only 4,5 cm (1,77 inches). I crocheted the backpack for the animals in the Miniami house, but I think he also fits very well as a Christmas decoration or as a small gift.

Befüllen kann man ihn mit einem Geldschein oder einem kleinen selbstgemachten Gutschein für gemeinsame Aktivitäten:
Besuch im Zoo, Museum, Freizeitpark, Kino, Schwimmbad, Theater, Eislaufen, oder eine Einladung zum Abendessen, Spa-Besuch, Konzert, Picknick …
Euch fällt sicher noch viel mehr ein!

You can fill it with money or a small homemade gift certificate for common activities like the Zoo, Museum, Park, Cinema, Swimming pool, Theater, Ice skating or you invite for a dinner, a spa visit, a concert, a picnic
I’m sure you have much more ideas!

Fotor1215184917

Hier ist die Anleitung: Rucksack

And here is the pattern: Backpack

Jetzt fehlt nur noch eine Sache: Ich möchte das Ende dieses Jahres nutzen und mich bedanken bei
Nic Jennings – für ihre Kunst, meine englischen Geschichten so zu editieren, dass es ein Genuss ist, sie zu lesen.
Marianne Efinger – die ganz spontan eine wunderschöne Kindergeschichte (Die kleine Krabbe Kokosnuss) für meinen Blog schrieb.
Nina Lazou – die viele Ideen und Entwürfe für das Miniami Haus entwickelt hat. Im kommenden Jahr werden einige ihrer Anleitungen hier veröffentlicht werden.
Meinem Mann – der mich immer wieder neu inspiriert, der meine Hasenschule und das Miniami Haus gebastelt hat und auch noch mein bester Kritiker ist.
Und natürlich ganz besonders bei euch: Ihr habt mich unaufhörlich gelobt und seid mir gefolgt. Eure Worte haben meine Tage verschönert und ich habe mich riesig über jeden Kommentar gefreut. Ihr habt mich immer wieder motiviert und es gab viele kleine Glücksmomente auf meinem Blog. DANKE, für den Austausch, dass ihr mir zugehört habt und dass ich meine Ideen mit euch teilen durfte!

Ich wünsche euch ein wunderschönes Weihnachtsfest und ein glückliches neues Jahr!

Only one thing is missing now: At the end of this year I would like to thank
Nic Jennings has so much talent and she helped me by editing my English stories. She surprised me with a lot of good ideas and even wrote a story for my blog (Always expect the unexpected)
Marianne Efinger is a writer and writes books for kids. She spontaneously wrote a wonderful children’s story (The little crab coconut) for my blog.
Nina Lazou has developed many ideas and designs for the Miniami house. Next year, we will see some of her patterns on my blog.
My husband inspires me and is my best critic. He made the International school for Bunnies and the Miniami house.

And I would like to thank you: You have sent me kind words and you followed me. Your words have brightened my day and I was very happy about every comment. You have motivated me again and again and there were a lot of small and big moments of happiness on my blog. THANK YOU for sharing your thoughts, that you have listened to me and that I’m able to share my ideas with you!

I wish you a wonderful Christmas and a Happy New Year!

Fotor 1

 

Alles begann mit einem Schneeball …

IMG_7162IMG_7202Eigentlich wollte ich für den Weihnachtsbaum einen Schneeball häkeln. Als ich die Hälfte geschafft hatte, kam mir die Idee, ein kleines Engelchen in den Ball zu stellen. Also begann ich mit dem kleinen Engelchen. Es zeigte sich aber sehr schnell, dass der kleine Engel zu groß für meinen Schneeball wurde. Also zeichnete ich ein größeres Engelchen und daraus wurde …

IMG_7205

Actually I wanted to crochet a snowball for the Christmas tree. When I had done half, I had the idea to put a little angel in the ball. So I started with the little angels. However, it quickly became clear that the little angel was too big for my snowball. So I started to make a bigger angel and at the end it was

… ein süßes Mädchen – Mailin!

  a sweet girl Mailin!

Ich wollte noch eine Spielgefährtin für Mailin und so entstand Skyla.

Then I wanted a friend for Mailin and I crocheted Skyla.

Wie die beiden Mädels dann miteinander spielten, könnt ihr hier sehen …

The girls love to play in the snow …

…und die Anleitungen findet ihr hier:

Mailin und Skyla

Schneeball, Körbchen und Schlitten

Ich wünsche euch allen eine wunderschöne Adventszeit!

 

and the pattern for them are here:

Mailin and Skyla

Snowball, basket and sledge

I wish you all a wonderful Christmas season!

IMG_7088

1 Körbchen und 50 Ideen

IMG_6936 Benötigt ihr noch ein Geschenk zum Nikolaustag oder zu Weihnachten und habt nur wenig Zeit zur Verfügung? Dann wäre ein gehäkeltes Körbchen sicherlich eine gute Idee. Es gibt viele verschiedene und gute Anleitungen im Internet, einige davon findet ihr hier:
Blue-Stars
KlaraKlawitter
Nadel, Faden und ich

Und hier die 50 Geschenkideen:
selbstgebackene Kekse, Wolle, Amigurumi, Häkelanleitungen, Kinderfilm mit Popcorn
Badeperlen, Duftkerzen, Massagegutschein und Körperöl, Naturseife mit Handtuch, Parfum, ein gutes Buch, verschiedene Teesorten, Kaffee oder Espresso mit Tasse, Kaffeemühle, Samen für den Kräutergarten, selbstgemachte Nudeln, Marmelade, Bonsai, Schokolade, Plüschtier, Reise-Brettspiele, Handschuhe, Schal, Mütze, Teelichter, Gewürze, Likör, Nüsse, Puzzle, Mundharmonika, Bilderrahmen, Fotobuch, Küchenschürze, Natursalz, Zeitschriften, Knobelspiele, Pflaster, Essig und Öl, selbstgemachte Bonbons oder Pralinen, getrocknete Früchte, Nackenkissen, Schlafbrille, Modeschmuck, Nagellack, Maniküre-Set, Rasierer mit Rasierschaum, Häkelnadelset, Knöpfe, Perlen, Socken, Wasser- oder Ölfarben, Smarties …

Ich wünsche euch viel Spaß beim Häkeln, Befüllen und Verschenken!

Pattern: Crochet in Color

50 ideas to fill the basket with gifts:
homemade cookies, wool, amigurumi, crochet patterns, children’s movie with popcorn, bath beads, scented candles, massage voucher and body oil, natural soap with towel, perfume, a good book, a variety of teas, coffee or espresso with cup, coffee grinder, seeds for the herb garden, homemade noodles, jams, bonsai, chocolate, plush toy, travel games, gloves, scarf, cap, tea lights, spices, liqueurs, nuts, puzzle, harmonica, picture frame, photo book, apron, natural salt, magazines, Mind games, band-aids, oil and vinegar, homemade candies or chocolates, dried fruits, neck pillow, eye mask, fashion jewelry, nail polish, manicure set, razor with shaving cream, crochet needle set, buttons, beads, socks, water or oil colors, Smarties

Have fun crocheting, filling and giving away!

IMG_7019

Der kleine Schneemann

IMG_6766Wenn ihr in der hektischen Weihnachtszeit hier und da noch eine freie Stunde findet, dann wäre es vielleicht eine gute Idee, bei der Schneemann-Häkelei etwas zur Ruhe zu kommen. Oder setzt euch in einen gemütlichen Sessel, lest die Geschichte mit eurer Familie und vergesst für eine Weile alles um euch herum.

So beginnt die Geschichte:

Es war Winter und tagelang hatte es geschneit. Die Erde war mit glitzerndem Schnee bedeckt und die Kinder in der Stadt bauten einen Schneemann im Stadtpark. Sie spielten den ganzen Nachmittag mit ihm. Sie setzten dem Schneemann eine Mütze auf, wickelten einen Schal um ihn und steckten ihm eine Karotte als Nase auf. Dann tanzten sie um ihn herum, sangen Lieder und lachten.
Als es anfing dunkel zu werden, mussten die Kinder nach Hause gehen und es wurde ruhig um den kleinen Schneemann. Er wurde traurig, denn es war ein lustiger Nachmittag gewesen und jetzt fühlte er sich einsam.

Seid ihr jetzt neugierig geworden? Die Geschichte gibt es hier: Der kleine Schneemann

und die Anleitungen hier: Schneemann und Vögelchen und Der alte Hund

If you find a free hour here and there in the busy Christmas season, then maybe it would be a good idea to relax by crocheting the snowman – or sit down in a cozy armchair, read the story with your family and forget for a while everything around you.

The snowman crochet pattern in English: Snowman
and for the bird: Bird
Pattern for the dog: The old dog
And a children’s story with this snowman: The Little Snowman

This pattern has been translated into Dutch, thanks to the Team of the Blog: Haak met ons mee

Nederlandse Haakpatronen:
de-kleine-sneeuwman-nederlands
vogeltje-nederlands