How to make wings out of a plastic bottle

Wie macht man Flügel für eine Puppe? Häkeln ist immer eine gute Möglichkeit, aber man kann sie auch basteln und erhält so in kürzester Zeit viele verschiedene Flügel.

Benötigt werden: Große Plastikflasche (1,5 l) oder ein großer Wegwerf-Plastikbecher, Haushaltsschere, Nagelschere, Klebeband. Nadel und Gummiband für die Träger.
1 und 2 Druckt die Vorlage für Flügel aus, schneidet die Form aus und klebt sie mit einem Klebeband auf die Flasche.
3 und 4 Schneidet die Flügel grob aus der Flasche aus und kümmert euch erst danach um die Details – am besten mit einer gebogenen Nagelschere.

Die Vorlagen gibt es als PDF-Datei und auch als Doc-Datei, damit ihr die Flügel in der Größe verändern könnt. Klickt auf die gewünschte Datei und dann könnt ihr die Vorlage auf Papier ausdrucken.

How to make wings for a doll? Of course you can crochet them, but you can also tinker the wings and you will have many different wings in a short time.

You will need: A large plastic bottle (1.5 l) or a big disposable plastic cup, household scissors, nail scissors, adhesive tape. Needle and rubber band for the straps.

1 and 2 Print the template for the wings, cut out the shape and glue them with adhesive tape on the bottle.
3 and 4 Cut the wings roughly out of the bottle and after that you can cut out easily the details – preferably with a curved nail scissors.

The templates are available as a PDF file and also as a doc file, so you can resize the wings.
Click on the file to open it and then print out the paper model on  paper.

Hier herunterladen: Engels- und Fledermausflügel / Angel- and batwings: PDF, Doc

Download here: Feen- und Schmetterlingsflügel /Fairy and butterfly wings: PDF, Doc

dscn3300Bevor es nun ans Verzieren geht, solltet ihr mittig zwei Löcher mit einer spitzen Nadel bohren. Hier wird später das Gummiband eingezogen, so dass ihr die Flügel eurer Puppe anziehen könnt.

Before you start to decorate the wings, you have to drill two holes with a sharp needle into the middle (see picture). After decoration you can pull the rubber band easier through the plastic material.

Decoration:

Möglichkeit 1: Malen mit Nagellack
Benötigt werden: Nagellacke, mindestens 2 verschiedene Farben, fertig ausgeschnittene Plastikflügel, 1 Schüssel gefüllt mit Wasser, eine Aluschale ist optimal, da der Lack hängenbleibt, 1 Zahnstocher, Papiertücher

1 und 2 Füllt die Schüssel mit Wasser und tropft mindestens 2 verschiedene Lacke darauf.
3 Vermischt vorsichtig die beiden Lacke mit dem Zahnstocher. Ihr müsst jetzt zügig arbeiten, da die Farben sehr schnell trocknen.
4 Taucht die Flügel in das Wasser ein und lasst sie auf einem Papiertuch ca. 1 Stunde trocknen.

Option 1: Painting with nail polish
You will need: Nail polish, at least 2 different colors, the cut out plastic wings, 1 bowl filled with water, a foil dish is optimal because the paint get stuck to the bowl, 1 toothpick, paper towels

1 and 2 Fill the bowl with water and drop at least 2 different nail polishes on the water.
3 Take the toothpick and mix the colors carefully. Now you must work fast, because the colors dry very quickly.
4 Dip the wings into the water, and let them dry on a paper towel for about 1 hour.

dscn3246Möglichkeit 2: Bemalen der Flügel mit Acrylfarben
Benötigt werden: 1 Pinsel, verschiedene Acrylfarben.
Ihr könnt je nach Lust und Laune die Flügel mit Acrylfarbe bemalen und danach gut trocknen lassen.

Option 2: Painting with acryl colors
You will need: 1 paintbrush, various acrylic paints
Just paint the wings how you like it and let them dry.

Möglichkeit 3: Bekleben der Flügel
Benötigt werden: Klebstoff und alles was man aufkleben kann: Federn, Perlen, Glitter, Filz, Wolle
Die Engelsflügel habe ich von unten nach oben mit Federn beklebt. Für die Fledermausflügel habe ich Velourpapier verwendet. Aufgeklebte Wollreste sehen auch sehr schön aus, die Flügel werden aber damit ein wenig schwerer.

Option 3: Glueing on
You will need: glue and everything you can glue on: feathers, beads, glitter, felt, wool
I glued the feathers for the
angel wings from bottom to top. For the bat wings I used velours paper. Wool leftovers also look very nice, but the wings are heavier.

Möglichkeit 4: Decoupage, Serviettentechnik
Benötigt werden: Servietten, Serviettenkleber oder auch Tapetenkleber, Klarlack
Die oberste Schicht der Serviette auf die Flügel kleben, dann mit Klarlack besprühen und trocknen lassen.

Option 4: Decoupage
You will need: napkins, napkin glue or wallpaper adhesive, clear coat
Glue the top layer of the napkin on the wings, then spray on the clear coat and let it dry.

dscn3318Nun müsst ihr nur noch das Gummiband in die Löcher einziehen, die ihr vor der Verzierung gestochen habt. Zieht das Gummiband über die Arme, so dass die Puppe sie wie einen Rucksack trägt. Für die Puppe mit dem orangefarbenen Kleid habe ich die Anleitung von Mailin und Skyla verwendet. Für die anderen Puppen nahm ich die Anleitung von Die Prinzessin und ihre Kleider.

Now you just need to pull in the rubber band into the holes that you have made before decorating.The doll can wear the wings now like a backpack. I made the doll with the orange dress with the pattern of Mailin and Skyla. For the other dolls I took the pattern of The princess and her clothes.

uuuUnd werUnMerken

Wer hier jetzt immer noch liest, dem muss ich erstmal für seine Geduld gratulieren! Für alle, die doch lieber häkeln wollen, habe ich eine Liste mit kostenlosen Anleitungen für Flügel zusammengestellt, bestimmt ist was für euch dabei:

Engelsflügel:
http://www.zimmerschau.de/tipps-und-tricks/662
https://katzenfarm.blogspot.gr/p/blog-page_18.html
http://fannysbuntewelt.blogspot.gr/2014/08/hakelanleitung-schutzengel.html
Drachenflügel:
http://www.anleitung-handarbeit.de/anleitung-zum-haekeln-amigurumi-drache-fluegel-ohren
https://parivonne.com/category/hakeltechniken/flugel-hakeln/
http://www.supergurumi.de/amigurumi-drache-haekeln
http://www.ravelry.com/patterns/library/fierce-little-dragon

And if you are still reading this, I must congratulate you for your patience! If you prefer to crochet, then have a look at the small list with free patterns of crocheted wings:

Angel wings:
https://amigurumibb.files.wordpress.com/2013/04/angel.pdf
http://simplycollectiblecrochet.com/2016/07/beautiful-free-tiny-angel-wings-crochet-pattern-applique-ornament-earrings-pendant/
https://www.craftsy.com/crocheting/patterns/angel-wings-applique/178512
http://www.amigurumitogo.com/2015/11/angel-wings-with-halo-amigurumi.html
http://www.ravelry.com/patterns/library/bs-angel-cupid-wings-in-3-sizes
http://www.ravelry.com/patterns/library/delicate-angel-wings
Fairy wings:
http://www.ravelry.com/patterns/library/amigurumi-fairy-wings
http://mammathatmakes.blogspot.gr/2013/04/barbie-month-15-barbie-fairy-wings.html
Butterfly wings:
http://www.ravelry.com/patterns/library/butterfly-wings-1
Dragon wings:
http://www.ravelry.com/patterns/library/fierce-little-dragon
Bat wings:
http://shala-beads.livejournal.com/202913.html

dscn3256

Ich wünsche euch wunderschöne Herbsttage und viel Spaß beim Basteln!

I wish you beautiful autumn days and a lot of fun with the wings!

Advertisements

Little nurses

Nina, meine Freundin, schenkte mir eine kleine Amigurumi-Krankenschwester. Eigentlich wollte ich ja Nina’s Anleitung nehmen und hier zeigen, aber irgendwie kam mir mein Häkelstil dazwischen und ich veränderte fast alles – außer der Anleitung für Arme und Beine, die sind noch original von Nina ♥
Ohne ihre Idee wäre diese Puppe so nie entstanden – ich danke ihr von ganzem Herzen für die Inspiration und das liebe Geschenk.

Nina, my friend gave me a small Amigurumi nurse. I wanted to test Nina’s pattern and publish it here, but somehow I changed almost everything – except the patterns for arms and legs, which are original by Nina ♥ Without her idea this little nurse would not be here so I thank her with all my heart for the inspiration and lovely gift.

Passend zum Thema bekam ich auch eine Erkältung, was eigentlich kein Wunder ist, denn hier ist es immer noch sehr heiß (30 bis 40 Grad Celsius und hohe Luftfeuchtigkeit), so dass meine Klimaanlage Tag und Nacht läuft. Ich glaube, dass der Wechsel zwischen den hohen und niedrigen Temperaturen den Körper stressen, so dass meine Abwehr dadurch geschwächt ist und Viren sich leichter ansiedeln können. Ich bin schon wieder auf einem guten Weg und zum Glück werde ich hier gut betreut  🙂

According to the topic, I also got a cold, which is actually not surprising, because it is still very hot (30º to 40° Celsius – 86° to 104° F and high humidity), and my air conditioning is working day and night. I think the change between the high and low temperatures stresses my body so much, that the defense is weakened and viruses can settle easily. I’m almost back on track, luckily I have a good support here 🙂

Die Krankenschwestern machen auch Hausbesuche bei  Kindern, sie helfen ihnen und muntern sie ein wenig auf!
The nurses also make home visits to children, they try to help them and make them laugh!

In die Tasche passt genau ein (Husten-) Bonbon.
A (cough) sweet fits perfectly inside the bag.

DSCN3196

Das Kleid, die Schuhe und die Haube können ausgezogen werden. So könnt ihr der Puppe nach Dienstschluss eine andere Kleidung anziehen 🙂
You can take off the dress, the shoes and the hood. So after her working hours you can put on different clothes 🙂

Bleibt gesund und viel Spaß beim Häkeln!
Stay healthy and enjoy crocheting!
Karin

Anleitung: Krankenschwester

Pattern: Nurse

 

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Teddy is back

Im Oktober 2013 häkelte ich einen Teddy für eine kleine Häkelgruppe hier in Soufli. Ich hatte gerade begonnen, selbst Anleitungen zu schreiben und der Teddy war einer meiner ersten Entwürfe. Die Anleitung dazu schrieb ich mit Symbolen, da mein Griechisch noch sehr schlecht war und sie für die Frauen, die kein Englisch konnten, einfacher zu lesen war.
Vor kurzem fragte mich Carine aus Holland, ob sie die Anleitung für den Teddy übersetzen darf. Ich bat sie, noch ein wenig zu warten, denn ich wollte den Teddy mit einer „normalen“ Häkelanleitung nochmals hier einstellen. In der vergangenen Woche hatte ich Urlaub und Zeit für die Teddy-Anleitung: Ich habe ein paar Kleinigkeiten verändert, aber die Form ist gleich geblieben. Zudem gibt es jetzt ganz viele Fotos und sie ist auch für Häkelanfänger geeignet.

In October 2013 I was crocheting a Teddy for a small crochet group here in Soufli. I had just begun to write my own patterns and the Teddy was one of my first designs. I wrote this pattern with symbols, because my Greek was still very poor and also it was easier to understand for the women who did not speak English.
Carine from Holland asked me recently, if she could translate the pattern for the Teddy. I asked her to just wait a little bit, because I wanted to write the pattern in a regular way. Last week I was on vacation and I finally had time for the pattern. I changed a few things, but the shape remained the same. Also I made a lot of pictures and the pattern is easy to follow.

Hier seht ihr die Geschwisterteddys: Links ist der ursprüngliche Teddy und daneben der „neue“ Sommerteddy ♥

Here you can see the Teddy-siblings: On the left side is the original Teddy next to the new summer Teddy

DSCN2852IMG_6063

Da wir hier hochsommerliche Temperaturen haben, wollte ich ihn nicht mit Schal und Schuhen häkeln. Dafür bekam der kleine Kerl jede Menge Spielsachen für den Strand. Zuerst häkelte ich den Eimer, dann kam noch eine Schaufel, ein Rechen und eine Gießkanne dazu. Damit konnte ich dem Teddy bestimmt eine Freude machen.

Since we have high summer temperatures, I didn’t want to crochet a Teddy with a scarf and shoes. But I made plenty of beach toys for the little guy. First I crocheted the bucket, then I made a shovel and also a rake and of course a watering can. And then I wanted to surprise the Teddy.

Ich zeigte ihm das Meer, setzte ihn an den Strand und es dauerte nicht lange, da langweilte er sich fürchterlich.
I showed him the sea, seated him at the beach and it was not long and he was terribly bored.

Bevor er jetzt anfing zu meckern, überraschte ich ihn mit den Strand-Spielsachen und – Häkelnadel sei Dank – er freute sich sehr und spielte damit den ganzen Nachmittag
– und ich konnte in aller Ruhe schwimmen gehen 🙂

I showed him quickly his new beach-toys and – crochet goodness – he played happily with it all afternoon
– and I had plenty of time for swimming in the sea 🙂

DSCN2949

Hier gibt es die Anleitungen als PDF-Download:
Teddy
Eimer, Gießkanne, Schaufel, Rechen

Here are the instructions as a PDF download:
Teddy
Bucket, watering can, shovel, rake

This pattern has been translated into Dutch from Carine Meessen.
Thank you so much for your effort and time to translate this!

Nederlandse Haakpatronen:
Teddy
Emmer, schop, harken gieter

 

Ich wünsche euch viel Spaß und viele schöne Sommertage,
I wish you much fun and many beautiful summer days,
Karin

 

 

 

 

 

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Little House on the Prairie

Als Kind liebte ich die Serie  „Unsere kleine Farm“. Die Handlung ist schnell erzählt: Es geht um die amerikanische Farmersfamilie Ingalls, die 1878 ihre Habseligkeiten auf einen Pferdewagen packt, um sich eine neue Heimat zu suchen. Sie landen in Walnut Grove in Minnesota und finden dort ihre kleine Farm. Das Ehepaar (Charles u. Caroline) und ihre drei Töchter (Mary, Laura und Carrie) kämpfen mit den Naturgewalten und überstehen so einige Krankheiten. Sie müssen hart arbeiten und die Kinder werden von der verzogenen Nellie Oleson immer wieder geärgert.

As a child I loved the series „Little House on the Prairie“. The plot is quickly told: It’s about the American farmer family Ingalls, 1878 they pack their belongings on a horse cart to look for a new home and end up in Walnut Grove, Minnesota. The couple (Charles u. Caroline) and their three daughters (Mary, Laura and Carrie) struggle with the forces of nature and survive some illnesses. However, they have to work hard and the kids get annoyed by bratty Nellie Oleson.

Auf dem Videoportal „Dailymotion“ könnt ihr ein paar der Episoden anschauen: (Deutsch)

On the video-sharing website „Dailymotion“ you can watch a few of the episodes: (English)

Ich liebte einfach alles an der Serie, die Probleme, die durch den Zusammenhalt der Familie gelöst wurden, die regelmäßigen Konflikte zwischen Laura und Nellie, das bescheidene Leben auf dem Land und sogar die Kleidung. Deshalb häkelte ich für Emily, meine Anziehpuppe ein komplettes Outfit der Pionier-Kleidung (mitsamt neuer Perücke). Dann starteten wir ein Fotoshooting im Garten und Emily stand mir geduldig als Model zur Verfügung – und das bei über 36 Grad Mittagshitze!
Die Pionier-Kleidung schützte die Menschen vor der Sonne, lange Ärmel wurden deshalb das ganze Jahr getragen. Meistens besaßen sie nur zwei oder drei Outfits, zwei für die Arbeit und eine „gute“ Kleidung für Feste oder die Kirche.

I just loved everything about the series, the problems, which were solved by the cohesion of the family, the regular conflicts between Laura and Nellie, the modest life in the country and even the clothes. So I crocheted for Emily, my Dress up doll, a complete pioneer outfit (along with a new wig). Then I went with Emily in the garden and she stood there patiently with 36 degree / 97 °F midday heat!
The
pioneer clothing protected the people from the sun and long sleeves were worn all year. They usually had only two or three outfits, two for the work and one „good“ dress for celebrations or the church.

Die Kleidung war schlicht, aber es gab auch Kleider mit Stickereien. Die Frauen trugen immer eine Schürze und außerhalb des Hauses auch noch eine Haube. Dazu trugen sie lange Strümpfe und Schuhe, die geschnürt wurden.

The clothes were simple, but there were also dresses with embroidery. The women always wore an apron and outside the house also a bonnet and long socks and shoes, which were laced.

Die Anleitung ist für ein Kleid mit langen Ärmeln und Kragen. Dazu gibt es noch die Anleitung für die Haube, die Schürze, die Schuhe und eine Perücke mit Zöpfen. Aber eurer Fantasie sind natürlich keine Grenzen gesetzt, ihr könnt mal die Farbe wechseln und Spitze oder Perlen aufnähen. Beim pinkfarbenen Kleid habe ich die DSCN2763Ärmel und den Kragen weggelassen, aber dafür ein wenig Spitze aufgenäht.
Jetzt im Sommer ist es natürlich viel besser, sich draußen aufzuhalten: Schwimmen, Radfahren, Eis essen und was euch noch so alles einfällt. Sollte sich aber doch mal ein Regentag einschleichen (was in Deutschland ziemlich wahrscheinlich ist), könnte man es sich ja auf der Couch bequem machen, das Video anzuschauen und die Pionier-Kleidung für Emily häkeln 🙂

The pattern is for a dress with long sleeves and collar. Plus, there’s the pattern for the apron, the bonnet, the shoes and a wig with braids. But there are no limits to your imagination, you can change colors, use lace or some pearls. I made the pink dress without the sleeves and the collar, but I sew lace onto the the clothes, which makes Emily looks sooo sweet.
In summertime it is much better to stay outside: swimming, cycling, eating ice cream and all the other wonderful summer activities. But if a rainy day sneaks in, you can get comfortable on the couch, watch the video and crochet pioneer clothes for Emily 🙂

Viel Spaß und bis bald,
Have fun, see you,
Karin

Anleitung: Pionier-Kleidung für Emily

Pattern: Pioneer clothes for Emily

Anleitung für die Puppe: Emily

Pattern for the doll: Emily

 

 

 

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Everything your dog needs

Habt ihr schon einmal versucht, ein Seil zu umhäkeln? Ihr benötigt ein Seil und ein nicht zu dünnes Garn und schon könnt ihr loslegen. Das Seil wird mit festen Maschen in Spiralrunden umhäkelt. Ich habe für meine Häkelnadel- bzw. Stiftekörbchen ein etwas dickeres Seil und Paketschnur verwendet und sie sind unglaublich stabil geworden.

Have you ever tried to crochet around a rope? You just need a rope and a not too thin yarn and you are ready to get started. You have to crochet around the rope in spiral rounds. I have used for my Baskets a thick rope and a package cord – and they have become incredibly stable.

DSCN2415

Den Boden habe ich nur mit der Paketschnur gehäkelt, bis ich den gewünschten Durchmesser erreicht hatte.

I crocheted the bottom only with the package cord until I reached the desired size.

Danach habe ich das Seil eingelegt, denn jetzt konnte ich mit der standig gleichbleibenden Maschenzahl das Seil umhäkeln und musste mich nicht um die Zunahme kümmern. Zwischen jeder festen Masche häkelte ich eine Luftmasche und in der nächsten Runde häkelte ich einfach die feste Masche um die Luftmasche, was das Ganze sehr vereinfachte. Das Ende des Seils habe ich unterhalb des äußeren Randes versteckt und ist nicht sichtbar.
Die Körbchen sind sehr stabil, aber leider ist das Umhäkeln eines Seils sehr anstrengend und man sollte sich beim Häkeln ein wenig Zeit lassen.

Ursprünglich hatte ich ja geplant ein Hundebett zu häkeln – und weil mir das Umhäkeln des Seils so gut gefallen hat, häkelte ich das erste Hundebett mit dieser Technik.

Then I started with the rope, because now I was able to crochet around the rope very easily without worrying about the increase. I also started to crochet a chain stitch between every single crochet stitch and in the next round I crocheted the single crochet around the chain stitch. I hid the end of the rope underneath the outer edge and is not visible.
The baskets are very stable – but crocheting around a rope is pretty tough for the fingers and you should take your time.

Originally I had planned to crochet a dog bed – and because I loved the result with the baskets I also tried this technique with the dog bed again.

DSCN2423

Hier könnt ihr nochmals sehen, wie das Hundebett entstanden ist:
Here you can see how I made the dog bed:

1 Crochet the bottom until you reach the desired size and then crochet around the rope and make between every single crochet a chain stitch
2 Crochet in spiral rounds

3 After the 3rd round, cut the two ends of the rope
4 Make one more round without the chain stitch in between the single crochet

5 Crochet two more rounds only in the back loops and then change the color to white and crochet in spiral rounds until you reach the bottom, change the color again and decrease the stitches in every round until the bottom is closed
6 (Almost) finished basket

7 and 8 If you want, you can make a bow and sew it to the dog bed

Eigentlich braucht man nicht so viel Stabilität für ein Hundebett in dieser Größe, aber es hat Spaß gemacht, einmal etwas anderes zu versuchen. Das klassische Hundebett (ohne Seil), die Anleitung für die Schleife und eine Futterschüssel  gibt es als PDF-Dokument.

Actually you do not need so much stability for a dog bed of this size, but it was fun, to try something different. The crocheted dog bed (without rope), the pattern for the bow and the food bowl is available as a PDF document.

Ich häkelte noch eine Futterschüssel …
I crocheted a foodbowl …

DSCN2528

… und bastelte eine Hundehütte. Die Vorlage könnt ihr herunterladen, ausdrucken und auf einen Karton übertragen. Dann muss nur noch alles zusammengeklebt werden.

and tinkered a doghouse. You can download the template, then print and transfer it to cardboard. After that you can glue the parts together.

Die Häuschen wurden wirklich süß! Mmmmhhh, aber eine Hundehütte aus Holz wäre wahrscheinlich noch schöner …
Gedacht – Getan: Da ich keine Erfahrung mit Holzarbeiten habe, nahm ich hölzerne Popsicle Sticks. Die Sticks für das Häuschen habe ich mit Kaffee eingefärbt und die Sticks für das Dach bemalte ich mit Acrylfarbe. Für den Karton verwendete ich eine ähnliche Farbe, so dass Lücken nicht so sehr auffallen würden. Dann schnitt ich die Sticks mit einer Haushaltsschere in die richtige Länge und klebte sie auf den Karton.

The houses were really cute! Mmmmhhh, but a doghouse out of wood would be more beautiful
Thought Done: Since I have no experience with woodwork, I tried to make it with wooden Popsicle sticks. I colored the sticks for the cottage with coffee and for the roof, I used acrylic paint. I used cardboard with a similar color so that gaps would not stand out so much. Then I cut the sticks with a household scissors in the right length and glued them on.

DSCN2375

Bild links: Der Boden wird von innen eingelegt und unten an den Laschen festgeklebt
Bild Mitte: Danach wird die Seite und das Dach zugeklebt.
Bild rechts: Damit die Ecken etwas schöner aussehen und um das Häuschen vom Boden abzuheben, kann man zugeschnittene Sticks jeweils über die Ecken kleben.

Left: Put the bottom part inside and glue it from the outside
Middle: The corner and the roof are glued.
Right: To make the corners look a bit nicer and to lift off to the house from the ground, you can glue a few tailored sticks to the corners

Jetzt wird das Dach angeklebt. Auf den Dachfirst klebte ich noch ein paar passende Sticks darauf.

Now glue the roof on top. You can also glue a few sticks as a ridge for the roof.

 

Obwohl mein Häuschen etwas schief aussieht war ich ungemein stolz auf meine allererste Hundehütte. Viel Spaß und bis demnächst!!!

Although my house looks a little bit crooked , I was very proud of my very first doghouse. Have fun and see you soon !!!

DSCN2447

PDF-Anleitung: Hundekörbchen, Futternapf
PDF-Pattern: Dog Bed, Bowl

Bastelvorlage Hundehäuschen / Handicraft house:
Teil 1/Part 1: Hundehütte1
Teil 2/Part 2: Hundehütte2

 

 

 

 

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

A dog for Emily ♥

Die Tage werden länger und die Temperaturen steigen rasant. Ich verbringe gerade viel Zeit in meinen zwei Gärten. In einem Garten, der etwas außerhalb des Dorfes liegt sind verschiedene Obstbäume und Rebstöcke eingepflanzt – aber es gibt auch Salat und Kräuter. Ich nenne ihn Rhabarbergarten, da ich hier zum ersten Mal eine Rhabarberstaude eingepflanzt habe (aus Deutschland importiert, hier in Griechenland konnte ich diese Pflanze nicht finden)  und nun inständig hoffe, dass sie sich an ihrem Platz wohlfühlt.
In den vergangenen Tagen haben mein Mann und ich dort neue Rebstöcke eingepflanzt. Wenn ihr genau hinschaut, dann könnt ihr sie auf dem ersten Bild im Hintergrund sehen. Auf dem linken Bild seht ihr einen frisch eingepflanzten Rebstock, die eingegrabene Wasserflasche leitet das Wasser direkt an die Wurzeln. Rechts: mein noch etwas kleiner aber geliebter Rhabarber.

The days are getting longer and temperatures are rising rapidly. I spend a lot of time in my two gardens. In one garden, which lies just outside the village, you can find various fruit trees and vines but there are also lettuce and herbs.. I call him rhubarb garden, because this year I have planted a rhubarb plant (imported from Germany, I couldn’t find it here in Greece) and I sincerely hope that the plant feels comfortable.
In the past days, my husband and I have planted new vines there. If you look very closely, then you can see them in the background on the first picture. On the left picture you can see a newly planted vine, a water bottle is dug down into the ground and this drains water directly to the roots. Right: my small, but beloved rhubarb.

DSCN2108

Im zweiten Garten, der auf einem Berg oberhalb von Soufli liegt, sind ausschließlich Rebstöcke eingepflanzt. Auf dem unteren Bild seht ihr schon die ersten Weintrauben.

In the second garden, located on a hill above Soufli, solely vines are planted. On the picture below you can already see the first grapes.

DSCN2077

DSCN2086

Eines Abends besuchte mich meine allerliebste Freundin Nina und sie hatte eine Überraschung für Emily: Drei süße Welpen!!!

One evening, my best friend Nina visited me and she had a surprise for Emily: Three sweet puppies!!!

Die Hündchen spielten sofort ausgelassen im Garten und ich rief Emily dazu.

The puppies played happily in the garden and I called Emily.

DSCN2145

Emily fand alle drei Welpen soooo süß. Sie setzte sich gleich dazu und spielte mit ihnen.

Emily was excited about the three puppies. She sat down right away and played with them.

Später häkelte ich noch eine Hundetasche für die Kleinen.

Then I made a Dog Bag for the little ones.

Die Welpen fühlten sich darin pudelwohl und verhielten sich ruhig …

The puppies felt very comfortable and were quite calm…

DSCN2210

… und Emily war auch glücklich, denn jetzt konnte sie ihre Hündchen überallhin mitnehmen ♥

and Emily was also happy because now she was able to take her puppies everywhere

DSCN2236

Deutsche Anleitung: Hündchen mit Tasche

English Pattern: Puppy with Dog Bag

Nina schrieb die Anleitung für die Hündchen und ich danke ihr von ganzem Herzen dafür! Bestimmt werdet ihr dieses Jahr noch mehr von ihren wunderschönen Anleitungen zu sehen bekommen. Im nächsten Beitrag gibt es eine Grundausstattung für die Welpen und vielleicht auch ein Häuschen. Lasst euch überraschen, bis bald, Karin

Nina wrote the pattern for the puppies and I thank her with all my heart for this surprise! This year you will get to see more of her wonderful patterns. In the next post you can find a basic equipment for the puppies and maybe a house.
Be surprised,
see you soon, Karin

 

 

Emily goes for a walk

Anfang Januar hatten ein paar Viren ihren Weg zu mir gefunden und ich wurde krank. Die Grippe war relativ schnell überwunden, aber ich fühlte mich weiterhin müde, ohne Energie und lustlos. Mein Körper streikte und ich konnte nichts dagegen tun. Ich war ein wenig enttäuscht, denn mein Ziel dieses Jahr hieß eigentlich: fit werden und ein paar Kilos verlieren.

In the beginning of January a virus found his way to me and I got sick. The flu was overcome relatively quickly, but I still felt tired, without energy and listless. my body went on strike and I could not do anything against it. I was sad, because my goal this year was and still is: to get fit and lose a few kilos.

DSCN1095Die einzige Fitness des Tages war das Spaziergehen mit den Hunden. Danach fühlte ich mich besser, war aber für den restlichen Tag erschöpft. Ich habe mal gegoogelt und fand viel Positives, und das alles „nur“ mit einem regelmäßigem Spaziergang:
Es lindert Stress und Depressionen, das Immunsystem arbeitet besser und Heisshungerattacken auf Schokolade werden reduziert. Dazu gibt es jede Menge Glückshormone (Endorphine), Gelenke und Muskeln werden trainiert, es kurbelt den Stoffwechsel an und das wiederum hilft beim Abnehmen.

Es geht zwar sehr langsam, ist aber ein guter Einstieg, um fit zu werden.

The only fitness of the day was a walk with the dogs. I felt better afterwards, but was exhausted for the rest of the day. I googled and found lot of positive things, and all that only“ with a regular walk:
It relieves stress and depression, the immune system works better and cravings for chocolate are reduced. There are plenty of good hormones (endorphins), joints and muscles are trained, it boosts your metabolism and that in turn helps in weight loss
It’s very slow, but it is a good start, to get fit.

Vor ein paar Tagen wollte Emily mich begleiten, aber hier in Griechenland ist es immer noch kalt und sie hatte keine passende Kleidung für den Winterspaziergang. Also häkelte ihr zuerst ein paar Mützen, das war einfach und machte richtig Spaß. Welche gefällt euch denn am besten? Für die erste Mütze links habe ich keine Anleitung aufgeschrieben. Die Anleitung ist von Yarnspirations (Granny Stripes Hat), ich habe einfach die Maschenanzahl ab Reihe 4 ein wenig verändert. Falls Ihr Interesse habt, schaut mal hier vorbei (Englisch): Yarnspirations

A few days ago Emily wanted to accompany me, but here in Greece it is still cold and she had no suitable clothes for the winter walk. So first I crocheted a few caps, that was easy and I had fun. Which cap do you like best? For the first cap on the left I haven’t written a pattern. I used a pattern from Yarnspirations (Granny Stripes Hat). I changed the number of stitches starting in row 4. If you are interested, have a look over here (English): Yarnspirations

DSCN1045

Dann häkelte ich ihr eine Jacke, einen Schal und Stiefel – Jipppiiii, es konnte losgehen!
Then I made her a jacket, a scarf and boots Jipppiiii, we are ready to start!

DSCN1008

Die Hunde stritten sich um einen verlassenen Teddybären …
The dogs are fighting over a deserted teddy bear … 

DSCN1126

und so konnte ich in aller Ruhe ein paar Fotos von Emily machen 🙂
and I was able to make a few photos of Emily 🙂

 

Und hier findet ihr die Anleitungen.
And here are the patterns.

PDF-Anleitung: Winter-Kleidung für Emily

PDF-Pattern: Winter clothes for Emily

DSCN1067

Inzwischen geht es mir besser und ich bin schon auf der Suche nach guten Trainingsvideos, die mich da abholen, wo ich gerade stehe – schlapper Körper aber mit dem Willen etwas zu verändern.
Ich wünsche Euch viel Spaß beim Häkeln und bis bald,

I feel better now and I’m already looking for good training videos. Well, my body might not be in shape now, but my will is unbroken.
I wish you much fun crocheting and see you soon,

Karin

Merken