Peppa, the little piggy-girl

Als ich Peppa, das Schweinemädchen, das erste Mal überhaupt wahrnahm, wunderte ich mich, dass Peppa so viele Fans hatte. Ich fand, dass sie gar nicht sooo süß aussah. Meine Nichte stimmte mir zu – Peppa ist nur was für ganz kleine Kinder.

Die Fernsehserie dazu war sehr erfolgreich, sie wurde in 180 Ländern ausgestrahlt und bekam den Hauptpreis als beste TV-Produktion auf dem Internationalen Trickfilmfestival in Annecy und noch viele andere Preise. Aber das änderte nichts an meinen Gefühlen.

Eines Tages sah ich dann das kleine Schweinchen bei uns im Supermarkt und irgendwie verliebte ich mich dann doch noch in Peppa. Ich fand sie sogar so toll, dass ich sie unbeding als Amigurumi wollte. Also packte ich meine Häkelnadel aus und häkelte Peppa.

dscn3770When I first saw Peppa, the little piggy-girl, I wondered that Peppa had so many fans. I thought, she did not look sooo cute. My niece agreed with me – Peppa is a design that is made for small children.

The television series was very successful, broadcast in 180 countries and received the main prize as the best TV production at the International Festival of Animated Film in Annecy and many other prizes. But that did not change my feelings.

Until one day, where I saw the little piggy in the supermarket and somehow I fell in love with Peppa. I changed my mind and I thought that she is so cute that it would be wonderful to have her as an Amigurumi. The other day I grabbed my crochet hook and started to make a pattern for Peppa.

Aber irgendwie schaffte ich es nicht die Anleitung für Peppa zu schreiben und sie noch einmal Probezuhäkeln, die Begeisterung war einfach weg. Da war wirklich nichts zu machen und das Projekt landete vorerst in einer Kiste.

Bis meine Nichte vor kurzem die Kiste fand. Die ansonsten eher ruhige Nichte freute sich lautstark und knuddelte die kleine Peppa. Und da war sie plötzlich wieder da: Die Liebe zu Peppa!  Tja, Geschmäcker können sich ändern und bei uns geht das wohl ziemlich schnell 🙂

Hier also  die neugierige und einfallsreiche Peppa, die am liebsten nach einem Regen durch die Pfützen springt:

But somehow I did not manage to write down the pattern for Peppa and to crochet her one more time to make sure, that there aren’t mistakes in the pattern. My enthusiasm was simply gone and I put the project in a box.

Until my niece found the box. Usually she is a quiet girl, but that day she was delighted and cuddled the little Peppa. And suddenly I felt it again: the love for Peppa! Well, tastes can change quite fast in our house 🙂

Here is the curious and imaginative Peppa, who likes to jump over the puddles after a rain:

Und da es nur noch wenige Wochen bis Weihnachten sind, verpasste ich den beiden Peppa’s eine Nikolausmütze:

And since we have only a few weeks until Christmas, I crocheted for the two Peppa’s a Santa Claus hat:

dscn3809

Klickt auf den Namen „Peppa“ und die PDF-Anleitung öffnet sich. Ihr könnt sie danach auf dem Computer speichern oder auch ausdrucken.

Click on the name „Peppa“ and the PDF pattern opens up. You can save it on the computer or print it out.

dscn3799

Viel Spaß mit Peppa!

Have Fun with Peppa!

PDF-Anleitung: Peppa

PDF-Pattern: Peppa

Advertisements

Grape harvest and Halloween Decoration

Ende September beginnt die spannendste Zeit des Jahres in meinem Weingarten – die Weinlese. Wichtig ist, dass es zum Ende der Reifezeit nicht regnet, weil der Zuckergehalt der Trauben nach einem Regen sinkt. Letztes Jahr wurde die ganze Ernte durch Hagel zerstört, deshalb freuten mein Mann und ich uns sehr, dass es dieses Mal geklappt hat.

End of September begins the most exciting time of the year in my vineyard – the vintage. It is important that it does not rain at the end of the ripening period, because the sugar content of the grapes decreases after a rain. Last year, the whole harvest was destroyed by hail, so I was very happy that this time I didn’t have any problems.

Bis zum Nachmittag hatten wir – zusammen mit ein paar Helfern aus dem Dorf – die Trauben geerntet und fuhren sie anschließend zum Pressen. In der Presse werden die Stiele abgetrennt und Saft, Fruchtfleich, Schale und Traubenkerne (Maische) werden in einen Garbehälter gepumpt.

Until the afternoon we had – together with a few helpers from the village – harvested the grapes and then we drove them to the squeezing machine. In the squeezing machine, the stalks are separated and juice, fruit puddle, peel and grape seeds (mash) are pumped into a fermentation tank.

Wie geht es dann weiter? Beim Gären wird der Zucker des Traubensaftes zu Alkohol und aus dem Saft wird Wein. Der Gärungsprozess wird ständig kontrolliert und danach wird der Wein in Fässer umgefüllt. Ich hoffe, es hat euch Spaß gemacht, mal einen kleinen Einblick in meine Arbeit als Hobby-Winzerin zu bekommen 🙂

How does it go on? When fermented, the sugar of the grape juice becomes alcohol and the juice becomes wine. The fermentation process is constantly controlled and then the wine is transferred into barrels. This was a little informative insight into my work as a hobby-winemaker 🙂

Leider wurde dann die die Zeit zu knapp um ein eigenes Design für Halloween zu entwerfen. Deshalb stöberte ich im Internet nach einem passenden Amigurumi und wurde auch fündig. Ich fand eine wunderschöne Anleitung für eine Fledermaus auf dem Blog von Lucy Ravenscar. Die Anleitung ist in Englisch und Deutsch verfügbar. Auf ihrem Blog findet ihr noch viele kostenlose Anleitungen zu niedlichen Amigurumi.
Ein Besuch lohnt sich auf alle Fälle (die deutsche Übersetzung findet ihr nach der englischen Anleitung): Lucy Ravenscar: Fledermaus Anleitung

Unfortunately then the time was too short to create an Amigurumi for Halloween.
So I looked in the internet for a sweet design. I found a wonderful pattern for a bat on the blog of Lucy Ravenscar. The pattern is available in English and German. On her blog you will find many free patterns for cute Amigurumi. Her blog is definitely worth a visit : Lucy Ravenscar: Bat pattern

Die Anleitung ist auch für Anfänger geeignet und sehr gut beschrieben. Für die Dekoration benötigt ihr einen kleinen Ast, eine Vase oder eine Flasche und ein wenig Sand. Die Fledermaus habe ich mit einem transparentem Nylonfaden am Ast befestigt. Die Fledermaus wird mit der Wolle Mouzakis Butterfly Super 10 (228 meters/125 g) und der Häkelnadel Nr. 2,5 ca. 6 cm groß. Die Augen habe ich aufgestickt. Kleine Änderung der Anleitung von mir: Flügel, Reihe 2, die erste Masche habe ich übersprungen.

The pattern is suitable for beginners and very well described. For the decoration you need a small branch, a vase or a bottle and a small amount of sand. I attached the bat to the branch with a transparent nylon thread. The bat is about 6 cm tall with the wool Mouzakis Butterfly Super 10 (228 meters-249 yards / 125 g) and the crochet hook 2.5. I embroidered the eyes. I changed a small thing in the pattern for the wings: row 2, I skipped the first stitch.

dscn3460

Die Anleitung hat sehr viel Spaß gemacht und ich häkelte gleich fünf Fledermäuse. Ansonsten entwerfe ich gerade ein Monster für den Wettbewerb von
Amigurumipatternsnet. Macht doch einfach mit es geht ganz einfach, Ihr müsst nur ein Foto eures selbstentworfenen Monsters hochladen, die Anmeldung ausfüllen und schon seid ihr dabei! Viel Glück und bis bald!

Hier geht es zum Wettbewerb: Amigurumipatternsnet

The pattern was a lot of fun and I made five bats. Otherwise, I’m just designing a monster for the design contest from
Amigurumipatternsnet. Just join in it is easy, you have to upload a photo of your crocheted self-made monster, fill in the registration and you’re already in the process! Good luck and see you soon!

Click here for the contest: Amigurumipatternsnet

 

 

 

 

 

 

 

How to make wings out of a plastic bottle

Wie macht man Flügel für eine Puppe? Häkeln ist immer eine gute Möglichkeit, aber man kann sie auch basteln und erhält so in kürzester Zeit viele verschiedene Flügel.

Benötigt werden: Große Plastikflasche (1,5 l) oder ein großer Wegwerf-Plastikbecher, Haushaltsschere, Nagelschere, Klebeband. Nadel und Gummiband für die Träger.
1 und 2 Druckt die Vorlage für Flügel aus, schneidet die Form aus und klebt sie mit einem Klebeband auf die Flasche.
3 und 4 Schneidet die Flügel grob aus der Flasche aus und kümmert euch erst danach um die Details – am besten mit einer gebogenen Nagelschere.

Die Vorlagen gibt es als PDF-Datei und auch als Doc-Datei, damit ihr die Flügel in der Größe verändern könnt. Klickt auf die gewünschte Datei und dann könnt ihr die Vorlage auf Papier ausdrucken.

How to make wings for a doll? Of course you can crochet them, but you can also tinker the wings and you will have many different wings in a short time.

You will need: A large plastic bottle (1.5 l) or a big disposable plastic cup, household scissors, nail scissors, adhesive tape. Needle and rubber band for the straps.

1 and 2 Print the template for the wings, cut out the shape and glue them with adhesive tape on the bottle.
3 and 4 Cut the wings roughly out of the bottle and after that you can cut out easily the details – preferably with a curved nail scissors.

The templates are available as a PDF file and also as a doc file, so you can resize the wings.
Click on the file to open it and then print out the paper model on  paper.

Hier herunterladen: Engels- und Fledermausflügel / Angel- and batwings: PDF, Doc

Download here: Feen- und Schmetterlingsflügel /Fairy and butterfly wings: PDF, Doc

dscn3300Bevor es nun ans Verzieren geht, solltet ihr mittig zwei Löcher mit einer spitzen Nadel bohren. Hier wird später das Gummiband eingezogen, so dass ihr die Flügel eurer Puppe anziehen könnt.

Before you start to decorate the wings, you have to drill two holes with a sharp needle into the middle (see picture). After decoration you can pull the rubber band easier through the plastic material.

Decoration:

Möglichkeit 1: Malen mit Nagellack
Benötigt werden: Nagellacke, mindestens 2 verschiedene Farben, fertig ausgeschnittene Plastikflügel, 1 Schüssel gefüllt mit Wasser, eine Aluschale ist optimal, da der Lack hängenbleibt, 1 Zahnstocher, Papiertücher

1 und 2 Füllt die Schüssel mit Wasser und tropft mindestens 2 verschiedene Lacke darauf.
3 Vermischt vorsichtig die beiden Lacke mit dem Zahnstocher. Ihr müsst jetzt zügig arbeiten, da die Farben sehr schnell trocknen.
4 Taucht die Flügel in das Wasser ein und lasst sie auf einem Papiertuch ca. 1 Stunde trocknen.

Option 1: Painting with nail polish
You will need: Nail polish, at least 2 different colors, the cut out plastic wings, 1 bowl filled with water, a foil dish is optimal because the paint get stuck to the bowl, 1 toothpick, paper towels

1 and 2 Fill the bowl with water and drop at least 2 different nail polishes on the water.
3 Take the toothpick and mix the colors carefully. Now you must work fast, because the colors dry very quickly.
4 Dip the wings into the water, and let them dry on a paper towel for about 1 hour.

dscn3246Möglichkeit 2: Bemalen der Flügel mit Acrylfarben
Benötigt werden: 1 Pinsel, verschiedene Acrylfarben.
Ihr könnt je nach Lust und Laune die Flügel mit Acrylfarbe bemalen und danach gut trocknen lassen.

Option 2: Painting with acryl colors
You will need: 1 paintbrush, various acrylic paints
Just paint the wings how you like it and let them dry.

Möglichkeit 3: Bekleben der Flügel
Benötigt werden: Klebstoff und alles was man aufkleben kann: Federn, Perlen, Glitter, Filz, Wolle
Die Engelsflügel habe ich von unten nach oben mit Federn beklebt. Für die Fledermausflügel habe ich Velourpapier verwendet. Aufgeklebte Wollreste sehen auch sehr schön aus, die Flügel werden aber damit ein wenig schwerer.

Option 3: Glueing on
You will need: glue and everything you can glue on: feathers, beads, glitter, felt, wool
I glued the feathers for the
angel wings from bottom to top. For the bat wings I used velours paper. Wool leftovers also look very nice, but the wings are heavier.

Möglichkeit 4: Decoupage, Serviettentechnik
Benötigt werden: Servietten, Serviettenkleber oder auch Tapetenkleber, Klarlack
Die oberste Schicht der Serviette auf die Flügel kleben, dann mit Klarlack besprühen und trocknen lassen.

Option 4: Decoupage
You will need: napkins, napkin glue or wallpaper adhesive, clear coat
Glue the top layer of the napkin on the wings, then spray on the clear coat and let it dry.

dscn3318Nun müsst ihr nur noch das Gummiband in die Löcher einziehen, die ihr vor der Verzierung gestochen habt. Zieht das Gummiband über die Arme, so dass die Puppe sie wie einen Rucksack trägt. Für die Puppe mit dem orangefarbenen Kleid habe ich die Anleitung von Mailin und Skyla verwendet. Für die anderen Puppen nahm ich die Anleitung von Die Prinzessin und ihre Kleider.

Now you just need to pull in the rubber band into the holes that you have made before decorating.The doll can wear the wings now like a backpack. I made the doll with the orange dress with the pattern of Mailin and Skyla. For the other dolls I took the pattern of The princess and her clothes.

uuuUnd werUnMerken

Wer hier jetzt immer noch liest, dem muss ich erstmal für seine Geduld gratulieren! Für alle, die doch lieber häkeln wollen, habe ich eine Liste mit kostenlosen Anleitungen für Flügel zusammengestellt, bestimmt ist was für euch dabei:

Engelsflügel:
http://www.zimmerschau.de/tipps-und-tricks/662
https://katzenfarm.blogspot.gr/p/blog-page_18.html
http://fannysbuntewelt.blogspot.gr/2014/08/hakelanleitung-schutzengel.html
Drachenflügel:
http://www.anleitung-handarbeit.de/anleitung-zum-haekeln-amigurumi-drache-fluegel-ohren
https://parivonne.com/category/hakeltechniken/flugel-hakeln/
http://www.supergurumi.de/amigurumi-drache-haekeln
http://www.ravelry.com/patterns/library/fierce-little-dragon

And if you are still reading this, I must congratulate you for your patience! If you prefer to crochet, then have a look at the small list with free patterns of crocheted wings:

Angel wings:
https://amigurumibb.files.wordpress.com/2013/04/angel.pdf
http://simplycollectiblecrochet.com/2016/07/beautiful-free-tiny-angel-wings-crochet-pattern-applique-ornament-earrings-pendant/
https://www.craftsy.com/crocheting/patterns/angel-wings-applique/178512
http://www.amigurumitogo.com/2015/11/angel-wings-with-halo-amigurumi.html
http://www.ravelry.com/patterns/library/bs-angel-cupid-wings-in-3-sizes
http://www.ravelry.com/patterns/library/delicate-angel-wings
Fairy wings:
http://www.ravelry.com/patterns/library/amigurumi-fairy-wings
http://mammathatmakes.blogspot.gr/2013/04/barbie-month-15-barbie-fairy-wings.html
Butterfly wings:
http://www.ravelry.com/patterns/library/butterfly-wings-1
Dragon wings:
http://www.ravelry.com/patterns/library/fierce-little-dragon
Bat wings:
http://shala-beads.livejournal.com/202913.html

dscn3256

Ich wünsche euch wunderschöne Herbsttage und viel Spaß beim Basteln!

I wish you beautiful autumn days and a lot of fun with the wings!

Teddy is back

Im Oktober 2013 häkelte ich einen Teddy für eine kleine Häkelgruppe hier in Soufli. Ich hatte gerade begonnen, selbst Anleitungen zu schreiben und der Teddy war einer meiner ersten Entwürfe. Die Anleitung dazu schrieb ich mit Symbolen, da mein Griechisch noch sehr schlecht war und sie für die Frauen, die kein Englisch konnten, einfacher zu lesen war.
Vor kurzem fragte mich Carine aus Holland, ob sie die Anleitung für den Teddy übersetzen darf. Ich bat sie, noch ein wenig zu warten, denn ich wollte den Teddy mit einer „normalen“ Häkelanleitung nochmals hier einstellen. In der vergangenen Woche hatte ich Urlaub und Zeit für die Teddy-Anleitung: Ich habe ein paar Kleinigkeiten verändert, aber die Form ist gleich geblieben. Zudem gibt es jetzt ganz viele Fotos und sie ist auch für Häkelanfänger geeignet.

In October 2013 I was crocheting a Teddy for a small crochet group here in Soufli. I had just begun to write my own patterns and the Teddy was one of my first designs. I wrote this pattern with symbols, because my Greek was still very poor and also it was easier to understand for the women who did not speak English.
Carine from Holland asked me recently, if she could translate the pattern for the Teddy. I asked her to just wait a little bit, because I wanted to write the pattern in a regular way. Last week I was on vacation and I finally had time for the pattern. I changed a few things, but the shape remained the same. Also I made a lot of pictures and the pattern is easy to follow.

Hier seht ihr die Geschwisterteddys: Links ist der ursprüngliche Teddy und daneben der „neue“ Sommerteddy ♥

Here you can see the Teddy-siblings: On the left side is the original Teddy next to the new summer Teddy

DSCN2852IMG_6063

Da wir hier hochsommerliche Temperaturen haben, wollte ich ihn nicht mit Schal und Schuhen häkeln. Dafür bekam der kleine Kerl jede Menge Spielsachen für den Strand. Zuerst häkelte ich den Eimer, dann kam noch eine Schaufel, ein Rechen und eine Gießkanne dazu. Damit konnte ich dem Teddy bestimmt eine Freude machen.

Since we have high summer temperatures, I didn’t want to crochet a Teddy with a scarf and shoes. But I made plenty of beach toys for the little guy. First I crocheted the bucket, then I made a shovel and also a rake and of course a watering can. And then I wanted to surprise the Teddy.

Ich zeigte ihm das Meer, setzte ihn an den Strand und es dauerte nicht lange, da langweilte er sich fürchterlich.
I showed him the sea, seated him at the beach and it was not long and he was terribly bored.

Bevor er jetzt anfing zu meckern, überraschte ich ihn mit den Strand-Spielsachen und – Häkelnadel sei Dank – er freute sich sehr und spielte damit den ganzen Nachmittag
– und ich konnte in aller Ruhe schwimmen gehen 🙂

I showed him quickly his new beach-toys and – crochet goodness – he played happily with it all afternoon
– and I had plenty of time for swimming in the sea 🙂

DSCN2949

Hier gibt es die Anleitungen als PDF-Download:
Teddy
Eimer, Gießkanne, Schaufel, Rechen

Here are the instructions as a PDF download:
Teddy
Bucket, watering can, shovel, rake

This pattern has been translated into Dutch from Carine Meessen.
Thank you so much for your effort and time to translate this!

Nederlandse Haakpatronen:
Teddy
Emmer, schop, harken gieter

 

Ich wünsche euch viel Spaß und viele schöne Sommertage,
I wish you much fun and many beautiful summer days,
Karin

 

 

 

 

 

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Little House on the Prairie

Als Kind liebte ich die Serie  „Unsere kleine Farm“. Die Handlung ist schnell erzählt: Es geht um die amerikanische Farmersfamilie Ingalls, die 1878 ihre Habseligkeiten auf einen Pferdewagen packt, um sich eine neue Heimat zu suchen. Sie landen in Walnut Grove in Minnesota und finden dort ihre kleine Farm. Das Ehepaar (Charles u. Caroline) und ihre drei Töchter (Mary, Laura und Carrie) kämpfen mit den Naturgewalten und überstehen so einige Krankheiten. Sie müssen hart arbeiten und die Kinder werden von der verzogenen Nellie Oleson immer wieder geärgert.

As a child I loved the series „Little House on the Prairie“. The plot is quickly told: It’s about the American farmer family Ingalls, 1878 they pack their belongings on a horse cart to look for a new home and end up in Walnut Grove, Minnesota. The couple (Charles u. Caroline) and their three daughters (Mary, Laura and Carrie) struggle with the forces of nature and survive some illnesses. However, they have to work hard and the kids get annoyed by bratty Nellie Oleson.

Auf dem Videoportal „Dailymotion“ könnt ihr ein paar der Episoden anschauen: (Deutsch)

On the video-sharing website „Dailymotion“ you can watch a few of the episodes: (English)

Ich liebte einfach alles an der Serie, die Probleme, die durch den Zusammenhalt der Familie gelöst wurden, die regelmäßigen Konflikte zwischen Laura und Nellie, das bescheidene Leben auf dem Land und sogar die Kleidung. Deshalb häkelte ich für Emily, meine Anziehpuppe ein komplettes Outfit der Pionier-Kleidung (mitsamt neuer Perücke). Dann starteten wir ein Fotoshooting im Garten und Emily stand mir geduldig als Model zur Verfügung – und das bei über 36 Grad Mittagshitze!
Die Pionier-Kleidung schützte die Menschen vor der Sonne, lange Ärmel wurden deshalb das ganze Jahr getragen. Meistens besaßen sie nur zwei oder drei Outfits, zwei für die Arbeit und eine „gute“ Kleidung für Feste oder die Kirche.

I just loved everything about the series, the problems, which were solved by the cohesion of the family, the regular conflicts between Laura and Nellie, the modest life in the country and even the clothes. So I crocheted for Emily, my Dress up doll, a complete pioneer outfit (along with a new wig). Then I went with Emily in the garden and she stood there patiently with 36 degree / 97 °F midday heat!
The
pioneer clothing protected the people from the sun and long sleeves were worn all year. They usually had only two or three outfits, two for the work and one „good“ dress for celebrations or the church.

Die Kleidung war schlicht, aber es gab auch Kleider mit Stickereien. Die Frauen trugen immer eine Schürze und außerhalb des Hauses auch noch eine Haube. Dazu trugen sie lange Strümpfe und Schuhe, die geschnürt wurden.

The clothes were simple, but there were also dresses with embroidery. The women always wore an apron and outside the house also a bonnet and long socks and shoes, which were laced.

Die Anleitung ist für ein Kleid mit langen Ärmeln und Kragen. Dazu gibt es noch die Anleitung für die Haube, die Schürze, die Schuhe und eine Perücke mit Zöpfen. Aber eurer Fantasie sind natürlich keine Grenzen gesetzt, ihr könnt mal die Farbe wechseln und Spitze oder Perlen aufnähen. Beim pinkfarbenen Kleid habe ich die DSCN2763Ärmel und den Kragen weggelassen, aber dafür ein wenig Spitze aufgenäht.
Jetzt im Sommer ist es natürlich viel besser, sich draußen aufzuhalten: Schwimmen, Radfahren, Eis essen und was euch noch so alles einfällt. Sollte sich aber doch mal ein Regentag einschleichen (was in Deutschland ziemlich wahrscheinlich ist), könnte man es sich ja auf der Couch bequem machen, das Video anzuschauen und die Pionier-Kleidung für Emily häkeln 🙂

The pattern is for a dress with long sleeves and collar. Plus, there’s the pattern for the apron, the bonnet, the shoes and a wig with braids. But there are no limits to your imagination, you can change colors, use lace or some pearls. I made the pink dress without the sleeves and the collar, but I sew lace onto the the clothes, which makes Emily looks sooo sweet.
In summertime it is much better to stay outside: swimming, cycling, eating ice cream and all the other wonderful summer activities. But if a rainy day sneaks in, you can get comfortable on the couch, watch the video and crochet pioneer clothes for Emily 🙂

Viel Spaß und bis bald,
Have fun, see you,
Karin

Anleitung: Pionier-Kleidung für Emily

Pattern: Pioneer clothes for Emily

Anleitung für die Puppe: Emily

Pattern for the doll: Emily

 

 

 

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Everything your dog needs

Habt ihr schon einmal versucht, ein Seil zu umhäkeln? Ihr benötigt ein Seil und ein nicht zu dünnes Garn und schon könnt ihr loslegen. Das Seil wird mit festen Maschen in Spiralrunden umhäkelt. Ich habe für meine Häkelnadel- bzw. Stiftekörbchen ein etwas dickeres Seil und Paketschnur verwendet und sie sind unglaublich stabil geworden.

Have you ever tried to crochet around a rope? You just need a rope and a not too thin yarn and you are ready to get started. You have to crochet around the rope in spiral rounds. I have used for my Baskets a thick rope and a package cord – and they have become incredibly stable.

DSCN2415

Den Boden habe ich nur mit der Paketschnur gehäkelt, bis ich den gewünschten Durchmesser erreicht hatte.

I crocheted the bottom only with the package cord until I reached the desired size.

Danach habe ich das Seil eingelegt, denn jetzt konnte ich mit der standig gleichbleibenden Maschenzahl das Seil umhäkeln und musste mich nicht um die Zunahme kümmern. Zwischen jeder festen Masche häkelte ich eine Luftmasche und in der nächsten Runde häkelte ich einfach die feste Masche um die Luftmasche, was das Ganze sehr vereinfachte. Das Ende des Seils habe ich unterhalb des äußeren Randes versteckt und ist nicht sichtbar.
Die Körbchen sind sehr stabil, aber leider ist das Umhäkeln eines Seils sehr anstrengend und man sollte sich beim Häkeln ein wenig Zeit lassen.

Ursprünglich hatte ich ja geplant ein Hundebett zu häkeln – und weil mir das Umhäkeln des Seils so gut gefallen hat, häkelte ich das erste Hundebett mit dieser Technik.

Then I started with the rope, because now I was able to crochet around the rope very easily without worrying about the increase. I also started to crochet a chain stitch between every single crochet stitch and in the next round I crocheted the single crochet around the chain stitch. I hid the end of the rope underneath the outer edge and is not visible.
The baskets are very stable – but crocheting around a rope is pretty tough for the fingers and you should take your time.

Originally I had planned to crochet a dog bed – and because I loved the result with the baskets I also tried this technique with the dog bed again.

DSCN2423

Hier könnt ihr nochmals sehen, wie das Hundebett entstanden ist:
Here you can see how I made the dog bed:

1 Crochet the bottom until you reach the desired size and then crochet around the rope and make between every single crochet a chain stitch
2 Crochet in spiral rounds

3 After the 3rd round, cut the two ends of the rope
4 Make one more round without the chain stitch in between the single crochet

5 Crochet two more rounds only in the back loops and then change the color to white and crochet in spiral rounds until you reach the bottom, change the color again and decrease the stitches in every round until the bottom is closed
6 (Almost) finished basket

7 and 8 If you want, you can make a bow and sew it to the dog bed

Eigentlich braucht man nicht so viel Stabilität für ein Hundebett in dieser Größe, aber es hat Spaß gemacht, einmal etwas anderes zu versuchen. Das klassische Hundebett (ohne Seil), die Anleitung für die Schleife und eine Futterschüssel  gibt es als PDF-Dokument.

Actually you do not need so much stability for a dog bed of this size, but it was fun, to try something different. The crocheted dog bed (without rope), the pattern for the bow and the food bowl is available as a PDF document.

Ich häkelte noch eine Futterschüssel …
I crocheted a foodbowl …

DSCN2528

… und bastelte eine Hundehütte. Die Vorlage könnt ihr herunterladen, ausdrucken und auf einen Karton übertragen. Dann muss nur noch alles zusammengeklebt werden.

and tinkered a doghouse. You can download the template, then print and transfer it to cardboard. After that you can glue the parts together.

Die Häuschen wurden wirklich süß! Mmmmhhh, aber eine Hundehütte aus Holz wäre wahrscheinlich noch schöner …
Gedacht – Getan: Da ich keine Erfahrung mit Holzarbeiten habe, nahm ich hölzerne Popsicle Sticks. Die Sticks für das Häuschen habe ich mit Kaffee eingefärbt und die Sticks für das Dach bemalte ich mit Acrylfarbe. Für den Karton verwendete ich eine ähnliche Farbe, so dass Lücken nicht so sehr auffallen würden. Dann schnitt ich die Sticks mit einer Haushaltsschere in die richtige Länge und klebte sie auf den Karton.

The houses were really cute! Mmmmhhh, but a doghouse out of wood would be more beautiful
Thought Done: Since I have no experience with woodwork, I tried to make it with wooden Popsicle sticks. I colored the sticks for the cottage with coffee and for the roof, I used acrylic paint. I used cardboard with a similar color so that gaps would not stand out so much. Then I cut the sticks with a household scissors in the right length and glued them on.

DSCN2375

Bild links: Der Boden wird von innen eingelegt und unten an den Laschen festgeklebt
Bild Mitte: Danach wird die Seite und das Dach zugeklebt.
Bild rechts: Damit die Ecken etwas schöner aussehen und um das Häuschen vom Boden abzuheben, kann man zugeschnittene Sticks jeweils über die Ecken kleben.

Left: Put the bottom part inside and glue it from the outside
Middle: The corner and the roof are glued.
Right: To make the corners look a bit nicer and to lift off to the house from the ground, you can glue a few tailored sticks to the corners

Jetzt wird das Dach angeklebt. Auf den Dachfirst klebte ich noch ein paar passende Sticks darauf.

Now glue the roof on top. You can also glue a few sticks as a ridge for the roof.

 

Obwohl mein Häuschen etwas schief aussieht war ich ungemein stolz auf meine allererste Hundehütte. Viel Spaß und bis demnächst!!!

Although my house looks a little bit crooked , I was very proud of my very first doghouse. Have fun and see you soon !!!

DSCN2447

PDF-Anleitung: Hundekörbchen, Futternapf
PDF-Pattern: Dog Bed, Bowl

Bastelvorlage Hundehäuschen / Handicraft house:
Teil 1/Part 1: Hundehütte1
Teil 2/Part 2: Hundehütte2

 

 

 

 

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Merken

Emily goes for a walk

Anfang Januar hatten ein paar Viren ihren Weg zu mir gefunden und ich wurde krank. Die Grippe war relativ schnell überwunden, aber ich fühlte mich weiterhin müde, ohne Energie und lustlos. Mein Körper streikte und ich konnte nichts dagegen tun. Ich war ein wenig enttäuscht, denn mein Ziel dieses Jahr hieß eigentlich: fit werden und ein paar Kilos verlieren.

In the beginning of January a virus found his way to me and I got sick. The flu was overcome relatively quickly, but I still felt tired, without energy and listless. my body went on strike and I could not do anything against it. I was sad, because my goal this year was and still is: to get fit and lose a few kilos.

DSCN1095Die einzige Fitness des Tages war das Spaziergehen mit den Hunden. Danach fühlte ich mich besser, war aber für den restlichen Tag erschöpft. Ich habe mal gegoogelt und fand viel Positives, und das alles „nur“ mit einem regelmäßigem Spaziergang:
Es lindert Stress und Depressionen, das Immunsystem arbeitet besser und Heisshungerattacken auf Schokolade werden reduziert. Dazu gibt es jede Menge Glückshormone (Endorphine), Gelenke und Muskeln werden trainiert, es kurbelt den Stoffwechsel an und das wiederum hilft beim Abnehmen.

Es geht zwar sehr langsam, ist aber ein guter Einstieg, um fit zu werden.

The only fitness of the day was a walk with the dogs. I felt better afterwards, but was exhausted for the rest of the day. I googled and found lot of positive things, and all that only“ with a regular walk:
It relieves stress and depression, the immune system works better and cravings for chocolate are reduced. There are plenty of good hormones (endorphins), joints and muscles are trained, it boosts your metabolism and that in turn helps in weight loss
It’s very slow, but it is a good start, to get fit.

Vor ein paar Tagen wollte Emily mich begleiten, aber hier in Griechenland ist es immer noch kalt und sie hatte keine passende Kleidung für den Winterspaziergang. Also häkelte ihr zuerst ein paar Mützen, das war einfach und machte richtig Spaß. Welche gefällt euch denn am besten? Für die erste Mütze links habe ich keine Anleitung aufgeschrieben. Die Anleitung ist von Yarnspirations (Granny Stripes Hat), ich habe einfach die Maschenanzahl ab Reihe 4 ein wenig verändert. Falls Ihr Interesse habt, schaut mal hier vorbei (Englisch): Yarnspirations

A few days ago Emily wanted to accompany me, but here in Greece it is still cold and she had no suitable clothes for the winter walk. So first I crocheted a few caps, that was easy and I had fun. Which cap do you like best? For the first cap on the left I haven’t written a pattern. I used a pattern from Yarnspirations (Granny Stripes Hat). I changed the number of stitches starting in row 4. If you are interested, have a look over here (English): Yarnspirations

DSCN1045

Dann häkelte ich ihr eine Jacke, einen Schal und Stiefel – Jipppiiii, es konnte losgehen!
Then I made her a jacket, a scarf and boots Jipppiiii, we are ready to start!

DSCN1008

Die Hunde stritten sich um einen verlassenen Teddybären …
The dogs are fighting over a deserted teddy bear … 

DSCN1126

und so konnte ich in aller Ruhe ein paar Fotos von Emily machen 🙂
and I was able to make a few photos of Emily 🙂

 

Und hier findet ihr die Anleitungen.
And here are the patterns.

PDF-Anleitung: Winter-Kleidung für Emily

PDF-Pattern: Winter clothes for Emily

DSCN1067

Inzwischen geht es mir besser und ich bin schon auf der Suche nach guten Trainingsvideos, die mich da abholen, wo ich gerade stehe – schlapper Körper aber mit dem Willen etwas zu verändern.
Ich wünsche Euch viel Spaß beim Häkeln und bis bald,

I feel better now and I’m already looking for good training videos. Well, my body might not be in shape now, but my will is unbroken.
I wish you much fun crocheting and see you soon,

Karin

Merken